Detall intervenció

Estem al repte XXI! Ai, perdó al segle XXI!

Intervenció de: xesco | 18-10-2005


Doncs a mi el que m-ha cridat més l'atenció no és precisament la margarita/margalida/margarida, sinó que es pressuposi que a les dones reptades no els anirà bé dirigir la carta d'amor a na Gemma.


Respostes

  • RE: REPTE XXXIX , una pregunta ...
    Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 09:32

    en cas de que deicideixi participar, supòs que se pot substituïr la paraula castellana "margarita" per margalida o marguerida ??
    • una pregunta ... --> Conxa
      George Brown | 18/10/2005 a les 09:56

      Conxa,

      espero que no t'enfadis, però em deixes corregir-te... (jo també he dubtat... però...)

      segons el diccionari ‘Pompeu Fabra':

      margarita: f. Perla.

      i segons el ‘Gran diccionari de la llengua catalana':

      margarita: [variant ant. de margarida] f ant Margarida 1.


      per tant, malgrat ser una paraula ‘castellana' també és catalana.

      atentament,
      Jordi.

      • RE: segons n'Alcover i altres
        Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 10:05

        Margarita forma ant. ( antiga) i agafada del castellà.
        • RE: RE: sigui com sigui
          Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 10:09

          he demanat permis per emprar la forma margalida que sempre s'ha dit a Mallorca o l'altre forma catalana de margarida. Tu t'imagines en Joan Issaac quan canta a Margarida dient Margarita?
          • RE: RE: RE: margarita és "perla"
            Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 10:12

            i a al carta de la Gemma com ho hem d'agafar, perla o flor ?
            • RE: RE: RE: RE: margarita és "perla"
              Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 10:16

              MARGARITA f.
              || 1. Perla; cast. margarita. Capells de sol de belles obres e de margarites decorats, Ordin. Pal. 175. O celestial margarita!, Curial, iii, 85.
              || 2. ant.: V. margarida, II.
              Etim.: pres del llatí margarita (gr. μαργαρίτης), ‘perla'.

              • Conxa...
                pivotatomic | 18/10/2005 a les 10:30

                ...mira que n'arribes a ser de torracollons a vegades!

                Hi ha nits que fins i tot hi somio amb el putu Alcover dels collons!

                T'ho dic des del carinyu que saps (perquè ho saps!) que et tinc... però en dies grisos com aquest... em canses!

                Deixa't d'hòsties i posa't a escriure el repte, collons (en mallorquí també es diu collons? Vaig a comprar-me l'Alcover per comprovar-ho ;-P )
                • RE: Conxa... si et canses
                  Conxa Forteza | 18/10/2005 a les 10:35

                  tendràs dues feines cansar-te i desancansar-te, jo hi ha moltes coses que me cansen i tenc que aguantar-me, si no em vols llegir, no obris el missatge i punt, i a Mallorca són COIONS ...
            • margarita és "perla"
              George Brown | 18/10/2005 a les 10:16

              Conxa,

              estic totalment d'acord amb tu... a mi ‘margarita' em sona massa... mmm... castellà...

              ... no ho sé... jo també preferiria utilitzar margarida.

              una abraçada,
              Jordi.

          • A MARGALIDA...una perla...de cançó
            jacobè | 18/10/2005 a les 11:01

            Dedicada a Margalida, amant eterna d'en Salvador Puig Antich, es trobi on es trobi. Joan Isaac


            Vas marxar no sé on.
            Ni els cims ni les aus
            no et saben les passes.
            Vas volar sens dir res
            deixant-nos només
            el cant del teu riure.

            No sé on ets, Margalida,
            però el cant, si t'arriba,
            pren-lo com un bes.
            Crida el nom
            del teu amant,
            bandera negra al cor.

            I potser no sabràs
            que el seu cos sovint
            ens creix a les venes
            en llegir el seu gest
            escrit per parets
            que ploren la història.

            I que amb aquesta cançó
            reneixi el seu crit
            per camps, mars i boscos,
            i que sigui el seu nom
            com l'ombra fidel
            que és nostra tothora.

            Gràcies Conxa per ferme recordar aquesta cançó






    • RE: RE: REPTE XXXIX , una pregunta ...
      xesco | 18/10/2005 a les 18:03

      Doncs a mi el que m-ha cridat més l'atenció no és precisament la margarita/margalida/margarida, sinó que es pressuposi que a les dones reptades no els anirà bé dirigir la carta d'amor a na Gemma.
      • Estem al repte XXI! Ai, perdó al segle XXI!
        xesco | 18/10/2005 a les 18:07

        Doncs a mi el que m-ha cridat més l'atenció no és precisament la margarita/margalida/margarida, sinó que es pressuposi que a les dones reptades no els anirà bé dirigir la carta d'amor a na Gemma.
  • No cal atabalar-se
    Gemma34 | 18/10/2005 a les 10:24

    No cal atabalar-se. Us asseguro que un castellanisme no em farà baixar la nota. Tampoc corregiré les faltes d'hürtugrafíha. Valoraré més el contingut que l'embolcall. No sóc cap llicenciada, per tant, les errades se'm passaran per alt...
    Això de ser jutge, fa que m'imposi les regles al meu gust... jejeje...

    M'estimes? Doncs, demostra-m'ho!!

    Gemma34
  • RE: REPTE XXXIX
    Jere Soler G | 18/10/2005 a les 16:46

    Hi veig tota la força de la mar,
    dins del teu cor,
    Gemma;
    amagant profunditats d'un blau intens,
    on s'hi amaga el país de les sirenes.

    I et daura, el sol, la pell, enamorat,
    nena;
    I acaronant-te lànguid fins la nit
    crea.
    Et mostra tal com ets, sense neguit,
    bella,
    que t'ha esculpit el vent amb pols d'estrelles...

    I encara és més que això,
    encara és més...
    Gemma...
    Somrís de terra bruna
    on fan cançons les oliveres...

    És tota l'emoció del meu amor,
    Gemma...
    en un instant etern que sempre espera.

    Somnio en perdrem boig, dins del teu cos,
    sense repòs,
    Gemma.
    Adorant la margarita del teu bosc,
    on hi reposa el plaer de les deeses
    I beure el nèctar dolç, assedegat,
    nena,
    donant tot el meu ésser, que atordit
    crea
    el poema d'amor amb què ara et veig
    bella.
    Reflex color llimona
    damunt la sorracalenta...

    I encara es més que això,
    encara és més,
    Gemma,
    calaix de somnis vius
    esvalotats per la tempesta,
    pujant per les escales del palau
    Gemma,
    on el tresor més gran és la tendresa.
    • Versió definitiva(Petites correccions de puntuació)
      Jere Soler G | 18/10/2005 a les 17:36

      Hi veig tota la força de la mar
      dins del teu cor,
      Gemma;
      amagant profunditats d'un blau intens,
      on s'hi amaga el país de les sirenes.

      I et daura, el sol, la pell, enamorat,
      nena;
      i acaronant-te lànguid, fins la nit,
      crea.
      Et mostra tal com ets, sense neguit,
      bella,
      que t'ha esculpit el vent amb pols d'estrelles...

      I encara és més que això,
      encara és més...
      Gemma;
      somrís de terra bruna
      on fan cançons les oliveres...

      És tota l'emoció del meu amor,
      Gemma;
      en un instant etern que sempre espera.

      Somnio en perdrem boig, dins del teu cos,
      sense repòs,
      Gemma;
      adorant la margarita del teu bosc,
      on hi reposa el plaer de les deeses.
      I beure el nèctar dolç, assedegat,
      nena,
      donant tot el meu ésser, que atordit
      crea
      el poema d'amor amb què ara et veig
      bella.
      Reflex color llimona,
      damunt la sorra calenta...

      I encara es més que això,
      encara és més,
      Gemma;
      calaix de somnis vius
      esvalotats per la tempesta,
      pujant per les escales del palau,
      Gemma,
      on el tresor més gran és la tendresa.

      • RE:Ara sí que és la versió definitiva(m'hi faltava un apòstrof)
        Jere Soler G | 18/10/2005 a les 20:18


        Hi veig tota la força de la mar
        dins del teu cor,
        Gemma;
        amagant profunditats d'un blau intens,
        on s'hi amaga el país de les sirenes.

        I et daura, el sol, la pell, enamorat,
        nena;
        i acaronant-te lànguid, fins la nit,
        crea.
        Et mostra tal com ets, sense neguit,
        bella,
        que t'ha esculpit el vent amb pols d'estrelles...

        I encara és més que això,
        encara és més...
        Gemma;
        somrís de terra bruna
        on fan cançons les oliveres...

        És tota l'emoció del meu amor,
        Gemma;
        en un instant etern que sempre espera.

        Somnio en perdre'm boig, dins del teu cos,
        sense repòs,
        Gemma;
        adorant la margarita del teu bosc,
        on hi reposa el plaer de les deeses.
        I beure el nèctar dolç, assedegat,
        nena,
        donant tot el meu ésser, que atordit
        crea
        el poema d'amor amb què ara et veig
        bella.
        Reflex color llimona,
        damunt la sorra calenta...

        I encara es més que això,
        encara és més,
        Gemma;
        calaix de somnis vius
        esvalotats per la tempesta,
        pujant per les escales del palau,
        Gemma,
        on el tresor més gran és la tendresa.


        • Última i absolutament definitiva versió del Repte XXXVIII, ara sí que sí, Gemma, va de debò, fes cas d'aquesta última versió... gràcies.
          Jere Soler G | 18/10/2005 a les 23:34

          Hi veig tota la força de la mar
          dins del teu cor,
          Gemma;
          amagant profunditats d'un blau intens,
          on s'hi oculta el país de les sirenes.

          I et daura, el sol, la pell, enamorat,
          nena;
          i acaronant-te, lànguid, fins la nit,
          crea.
          Et mostra tal com ets, sense neguit,
          bella,
          que t'ha esculpit el vent amb pols d'estrelles...

          I encara és més que això,
          encara és més...
          Gemma;
          somrís de terra bruna
          on fan cançons les oliveres...

          És tota l'emoció del meu amor,
          Gemma;
          en un instant etern que sempre espera.

          Somnio en perdre'm boig, dins del teu cos,
          sense repòs,
          Gemma;
          adorant la margarita del teu bosc,
          on hi reposa el plaer de les deeses.
          I beure el nèctar dolç, assedegat,
          nena,
          donant tot el meu ésser, que atordit
          crea
          el poema d'amor amb què ara et veig
          bella.
          Reflex color llimona,
          damunt la sorra calenta...

          I encara es més que això,
          encara és més,
          Gemma;
          calaix de somnis vius
          esvalotats per la tempesta,
          pujant per les escales del palau,
          Gemma,
          on el tresor més gran és la tendresa.


  • Estimada Gemma
    marc (joan petit) | 18/10/2005 a les 17:48

    Estimada Gemma:

    Disculpa que t'escrigui i et molesti. Res més lluny de la meva humil intenció. Tu no saps qui sóc, però deixa que et digui que et conec com si t'hagués portat al món.
    Encara recordo el primer dia que et vaig veure. Baixaves les escales que duen a l'església, després de pregar, amb aquell moviment de malucs que tallen la respiració a qualsevol. Amb un anar i venir suau, dolç, de moviments sinuosos. Emanant un perfum discret però alhora provocador. Les teves corbes, dissimulades sota la roba ampla, deixen imaginar els pits tendres, tebis, saborosos, donadors de pau i de placidesa infantil.
    Des d'aleshores t'estimo en silenci, amb patiment, discretament, amb constància tímida.
    Ara estic asseguda a casa, amagada darrera de les cortines, observant com estens la roba, i prenent un refresc de llimona, el teu preferit. Escrivint-te unes lletres que em buiden el neguit i l'amor que per tu sento. Sé que no et puc abastar, ja que la nostra societat no ho acceptaria. I és per això que m'he decidit a agafar la daga que tinc al calaix. No puc patir més, i viure sense tu és morir a cada instant.
    En tinc prou morint i mirant, dues paraules semblants que em donen vida. Imaginant el prat llarg, ple de margarites verdes, alè constant. Terra profunda, que m'acull pregona. Paradís per on passeges, sovint, descalça. Acariciant, amb els dits, la terra a través de la qual, ben aviat, et sentiré, a tu, estimada Gemma, estimada vida.

  • Jo, escriure una carta d'amor?
    Biel Martí | 18/10/2005 a les 18:04

    Va la tia egocèntrica i em diu que, si l'estimo, que li faci una carta per demostrar-li-ho. Et juro que algunes vegades em posa dels nervis, la llençaria escales cap baix. No, no, és clar que no ho faré, jo me l'estimo a la Gemma. Mira que ets animal! Ho deia com a metàfora... Però és que jo i l'escriure no hem estat mai gaire bons amics. Que què li diria si en fos capaç?

    Li diria moltes coses, però ho faria de forma potinera, molt lluny del que ella es mereix.

    La descriuria primer, recalcant cada una de les parts del seu rostre i del seu cos. Li diria també que ella és allò que més em delita, em fa vibrar, m'emociona i em complau. I hi afegiria que m'omple. Que em complementa. Ara que l'he coneguda, si no hi és, em sento com una calaixera sense calaix, com una margarida que, despullada de pètals, espera el final suportant el vent del hivern. Evitaria els tòpics, ometria qualsevol vulgaritat, simplement la dibuixaria amb paraules, l'envoltaria amb frases de tendresa per evitar que passés fred. I parlaria també del seu humor cítric com la llimona, que et remou el paladar però després et deixa renovat. Curiosament, és així com sento el sexe amb ella, també. Em complau cada moviment i fins i tot deturat, quan la miro...

    Perquè fots aquesta cara? M'ho has demanat tu que parlés! Evidentment no sóc cap calçasses jo, ja sap on fotre's la carta, aquesta!

  • RE: REPTE XXXIX
    Alorma | 18/10/2005 a les 23:31

    Ja saps que jo mai he sabut dir aquestes coses cara a cara Gemma, per aixo t'envio aquesta carta, almenys si no tu parlant t'ho dire amb paraules escrites.
    Quan et vaig coneixer alguna cosa extranya em va passar, no caure en els topics absurds de dir que em vaig enamorar de tu, pero al veuret pujant per les escales no et vaig poder treure els ulls de sobre, una misteriosa aura t'envoltava i aixo em va captivar, vaig intentar saber més coses de tu, ens vam acabar fent amics, i compartiem molts secrets, com aquell que guardaves les fotos en el tercer calaix de l'armari, amb l'esperança que la teva mare no les trobes. I quan ta mare les va trobar amb la margarita que els hi havie spsoat a sobre, vaig dir que eren mevas, fent-li creure que jo era una cosa que no sóc. Em vas dir que mai oblidaries aquet favor.
    Ara jo he acabat enamorant-me de tu, a força de veurens a l'escola, al carrer, a la botiga on treballo ordenant les llimones, peres, patates cebes tendres i tot un reguitzell de fruites, que tu em vens a veure casi cada dia per fer-me més soportable el dia.

    No et puc dir rés més, potser no he sigut el romantic que tu saps que sóc, per en situacions de nervis, ja em coneixes, sóc impossible…
    Espero ser prou valent per enviarte la carta, i que tu i jo no ens distensiem per una cosa aixi.

Respon a aquesta intervenció

Omple les dades si vols respondre a la intervenció

Pots utilitzar els següents tags d'HTML: <a>, <img>, <em>, <strong>, <hr>, <object>, <embed>, <param>, <center>, <font>, <ul>, <li>.