Cercador
Llista categories
Detall intervenció
RE: Hola, relataires!
Intervenció de: pixa-pins | 21-09-2012Minucies, com que veig que ets especialista, em permeto preguntar-te alguna cosa:
El mot "voràgine" és correcte en català? A la majoria de diccionaris no hi surt, però he trobat algun on sí. També he trobat la variant "voraginós".
Respecte al recompte sil.labic:
El mot "però" conta com dues sil.abes o una? (ho dic perquè es pronuncia "pro").
En un infinitiu seguit de paraula començada amb vocal, es permet fer la sinalefa?
(ho dic perquè la r del verb no es pronuncia) Exemple: anar-a casa.
Respostes
-
RE: Hola, relataires!
Nonna_Carme | 21/09/2012 a les 12:26Gràcies minúcies !
Jo pensava que el "que" s'accentuava quan era admiració o interrogació.
Podries dir-me quan porta accent ? Gràcies -
RE: RE: Hola, relataires!
minúcies | 21/09/2012 a les 13:12El mot "què" porta accent quan és un pronom interrogatiu que equival a "quina cosa": (Què vols?) ( No sé què vols), i també quan és un pronom relatiu precedit per una preposició:(De què em parles?) (La pregunta a què et refereixes) però és molt més fàcil, Nonna_Carme, fixar-se en la pronunciació. En el teu cas, per exemple, oi que mai no hauries dit "Que bé"amb el so d'una "e" tancada? L'hauries pronunciat amb el so d'una vocal neutra i aquesta vocal mai no porta accent.
-
RE: RE: RE: Hola, relataires!
minúcies | 21/09/2012 a les 13:22Perdó, volia dir "oi que mai no hauries dit "Que bé! amb el so d'una "e" oberta?" -
RE: RE: RE: RE: Hola, relataires!
Nonna_Carme | 21/09/2012 a les 16:22Gràcies , minúcies. Ho tindré en compte.
No he après a escriure en català fins que ja era molt gran , sobretot des que vaig entrar a RC fa quatre anys i sóc conscient de les meves errades . Agraeixo molt les correccions.
-
Gràcies, minúcies, per 'existir'!
Mena Guiga | 21/09/2012 a les 14:56Però són grans ajudes les minúcies que trobes i que se t'han d'agrair.
Per moltes minúcies (però que siguin poques).
Mena :-D
-
RE: Hola, relataires!
bloodymaruja | 21/09/2012 a les 14:57Hola, Minúcies:
Pels lleidatans és molt difícil el so de les "e" obertes i tancades, ja que només en fem una de "e" i no diem "ka bé" diem "ke be", etc..Preguntem: Ke vos? no "Ka vols?, etc..
Bloody buscant els tres peus al gat amb tota la bona intenció i recordant les variants, he, he.. vull dir que per nosaltres ( natres) és més fàcil equivocar-nos..
Tinc problema amb les" l" geminades.Hi ha alguna regla per no confondre'ns?
Gràcies -
RE: RE: Hola, relataires!
Mena Guiga | 21/09/2012 a les 15:18Hehe, bloody, hehe! Compra un mirallet detector de geminismes -no als xinos- i si funciona bé, la geminada apareixerà com per art de màgia (coses de bruixes) i si no ho fa és que no ho és. Desconec el preu del mirallet. No arribo a tant. -
RE: RE: Hola, relataires!
minúcies | 21/09/2012 a les 15:56
Tens tota la raó, bloodymaruja, dins de la vostra variant, l'opció de recórrer a la pronunciació no serveix de gaire cosa...cal repassar la gramàtica, he, he...
Quant a la ela geminada, t'haig de dir que jo no conec cap regla absoluta, suposo que sé la mateixa normativa que saps tu; que l'ús depèn de la memòria visual i que "algunes" paraules que comencen per "col", "al", "il, o que acaben per "el.la" o "il.lar" s'escriuen amb ela geminada. Si existeix alguna altra regla, jo la desconec (aquest mirallet de la Mena m'aniria de meravella...)
El que sí que et puc comentar és que les paraules escurçades com "col·le" o "pel.li" mantenen la ela geminada i que si l'hem de separar al final de la línia, hem d'escriure, tan sols, el guionet; el punt volat desapareix.
-
RE: Hola, relataires!
pixa-pins | 21/09/2012 a les 17:07Minucies, com que veig que ets especialista, em permeto preguntar-te alguna cosa:
El mot "voràgine" és correcte en català? A la majoria de diccionaris no hi surt, però he trobat algun on sí. També he trobat la variant "voraginós".
Respecte al recompte sil.labic:
El mot "però" conta com dues sil.abes o una? (ho dic perquè es pronuncia "pro").
En un infinitiu seguit de paraula començada amb vocal, es permet fer la sinalefa?
(ho dic perquè la r del verb no es pronuncia) Exemple: anar-a casa. -
RE: RE: Hola, relataires!
minúcies | 21/09/2012 a les 21:47No, no...pixa-pins, jo no sóc cap "especialista", l'únic que passa és que m'encanta que els relataires parlem de gramàtica i seria fantàstic que algun dels lapsus que comentem pogués ser útil a algú.
Jo també considero correcte el mot "voràgine" si consultem "Diccionari.cat" veurem que li donen tres significats:
1. Xuclador
2. Remolí d'emocions o sentiments molt intensos (La voràgine de l'amor.)
3. Aglomeració confusa de gent (La voràgine de la gran ciutat)
La qüestió sil.làbica, penso que potser seria bo comentar-la al Niporepte, hi ha niporeptaires molt aficionats a la poesia que ens podrien donar la seva opinió.
Quant al "doncs" que has escrit en el teu poema, ja et deus haver adonat que era incorrecte perquè parlaves d'una causai no d'una conseqüència (Per cert, un poema bellíssim) -
RE: RE: RE: Hola, relataires!
Anaïs | 22/09/2012 a les 07:56Hola!
La nostra companya ninona fa unes setmanes em va recomanar
Aquest enllaç que veuràs que és un diccionari de divisió sil·làbica que de moment a mi m'ha anat a les mil meravelles.
Pel que fa al diccionari.cat, també el tinc guardat a la "barra" del Google Chrome perquè m'és molt útil.
I sí, minúcies, jo trobo interessant que ens anem explicant aquests errors o preguntar-los, és la manera d'aprendre. Amb respecte, com has fet tu, es poden fer moltes coses. Jo m'hi apunto!
Un somriure,
Anaïs -
RE: RE: RE: RE: Hola, relataires!
minúcies | 22/09/2012 a les 08:36Moltes gràcies, Anaïs per l'enllaç al diccionari de divisió sil·làbica; és molt útil, efectivament, però el que ens exposa és la normativa, no parla de llicències poètiques. Jo conec la "dièresi" que permet destruir un diftong, i la "sinèresi" que permet formar una sola síl.laba de la unió de dues vocals que no formen diftong, però ignoro quines altres llicències poden haver-hi. Seria bo que algun expert en poesia ens ho expliqués.
-
Voraginós
bloodymaruja | 21/09/2012 a les 17:59Hola!
Al meu diccionari no surt "voràgine", però si "voraginós" que significa: "ple de xucladors".( sucosa definició)
Podríem dir la frase?:
El congrès de diputats és voraginós , el que seria una frase críptica però absolutament "corresta"?? he,he
Buscant "voràgine" et copio un article de wikipèdia també il.lustratiu ( no serveix per res, però és curiós)
http://ca.wikipedia.org/wiki/Iacopo_da_Varazze
En quant a la frase "anar a casa" , jo comptaria 4 síl.labes. En canvi en valencià, serien 5 , ja que ells pronuncien la "r" final dels verbs
-
RE: Hola, relataires!
pixa-pins | 21/09/2012 a les 18:32Gràcies, Bloodymaruja,
és un vers en el que dic "argila i sang, vertigen i voràgine" (referint-me a la vida humana).
Si voraginós existeix, llavors voràgine hauria de ser correcte...
Prenc nota sobre el recompte. Imagino que deu haver-hi una d'aquelles llicències, és a dir, que es pot contar de les dues maneres...
-
RE: Hola, relataires!
T. Cargol | 22/09/2012 a les 08:37Minúcies: gran treball educatiu!
Respon a aquesta intervenció
Ajuda'ns amb un donatiu
Ajuda'ns a pagar el manteniment de relatsencatala.cat Qualsevol aportació és més que benvinguda:
Nous recomanats editora
Últims comentats
- Líder és la persona a qui seguim per anar a un lloc quan no hi ha lloc on anar (5 comentaris)
- De negre (5 comentaris)
- Pokémon Català primer capitol (1 comentaris)
- La xocolata no mata. (4 comentaris)
- Acaballes (2 comentaris)
- LA RUTINA (2 comentaris)
- LES REALITATS QUE M'IMAGINO (2 comentaris)
- In-Vers (2 comentaris)
- Una segona oportunitat (3 comentaris)
Nous més llegits
- El meu líder (508 lectures)
- M’ho deia la seva mirada (290 lectures)
- Capacitat de REACCIÓ (286 lectures)
- DE QUE ANEM ?... (269 lectures)
- PASSEJANT PER LES ESTACIONS (255 lectures)
- Amb el somriure de David Bowie (234 lectures)
- Seixanta (227 lectures)
- Líder és la persona a qui seguim per anar a un lloc quan no hi ha lloc on anar (196 lectures)
- Clavells negres (193 lectures)
- Una visita pertorbadora (179 lectures)
Nous més comentats
- El meu líder (16 comentaris)
- PASSEJANT PER LES ESTACIONS (12 comentaris)
- Amb el somriure de David Bowie (11 comentaris)
- Divagació tipològica tipogràfica. (11 comentaris)
- Seixanta (11 comentaris)
- M’ho deia la seva mirada (9 comentaris)
- Clavells negres (7 comentaris)
- ABANS D'ALCARRÀS (6 comentaris)
- Història viva (6 comentaris)
- EL LIDER EN LA MEVA INFANTESA (6 comentaris)
Nous més votats
- El meu líder (Agrada a 10 relataires)
- Amb el somriure de David Bowie (Agrada a 5 relataires)
- Una visita pertorbadora (Agrada a 3 relataires)
- Història viva (Agrada a 3 relataires)
- Clavells negres (Agrada a 3 relataires)
- PASSEJANT PER LES ESTACIONS (Agrada a 2 relataires)
- M’ho deia la seva mirada (Agrada a 2 relataires)
- Un líder que de petit li agradava jugar amb soldadets de plom (Agrada a 2 relataires)
- EL LIDER EN LA MEVA INFANTESA (Agrada a 2 relataires)
- HO SÉ! (Agrada a 2 relataires)