Detall intervenció

Mirentxu (Dona de mariner)

Intervenció de: Gertrudis | 24-05-2008


La maternitat immaculada
és símbol de tendresa.
En la seva sina guarda
el més fràgil fruit de l'escuma.
Enllà, només el silenci.

Com si fos una verge,
la seva cara reflecteix el repòs de la calma
i la pau invariable:
l'espera dóna les seves primícies.
Enllà, sols la quietud i el silenci.

Aliena al món que l'envolta,
només el temps i la mar, muts. la inquieten:
el sofriment pel pare i espòs
que ha deixat marxar de la seva terra.
Enllà, solament la mort, la quietud i el silenci.
I el naufragi assedegat i famolenc...


Respostes

  • Somnis de naufragi
    Filalici | 22/05/2008 a les 12:49

    Sempre vaig somniar amb un naufragi,
    amb un viatge acabat en una illa deserta.
    Somni de minyonet, així en deia l'avi,
    deliri d'un mariner de terra ferma.

    I en terra ferma em vaig fer gran,
    i sens deixar-la vaig fer-me poeta
    de versos i més versos, sempre naufragant
    en cercar la rima d'una illa deserta.

    Vaig fer-me, finalment, un home de mar,
    un matí d'hivern, l'avi ja no hi era
    però els somnis d'infant no havien marxat,
    ferma la innocència i llarga l'espera.

    Però molt més forta que elles, la tempesta
    va esquinçar el meu somni de nen gran
    que es mirava els vaixells rere la finestra,
    sense batecs d'onades ni el bellugar de la mar.

    Només vaig poder acomiadar la infància
    perdut i sol en una illa deserta,
    m'he fet home naufragant, ja no tinc ànsia,
    ja no sóc mariner, ni nen, ni poeta.
  • Je viens pour dévenir l'oubli de ton âme
    deòmises | 23/05/2008 a les 00:17

    Mujer, mi mal no tiene origen;
    sufro, no sé por qué

    B. DE OTERO.


    Nedo amb peus de plom que em donen feixuguesa
    En la mar de la incertesa i de la ceguesa
    Cercant la llum, que de mi s'amaga,
    I m'enfonso en el meu propi naufragi.
    S'aferren a mi els braços de la fadiga
    Com tentacles del nou món que no vull conèixer.

    Trobo la immensitat de la set en la pluja
    Que m'envolta amb el tornaveu agònic,
    Amb l'ànima del mirall, trencada,
    Que es multiplica;
    I el meu cor -l'etern solitari- crida
    Reclamant l'ajuda que mai no li serà atorgada.

    Aguanto amb fermesa la immundícia
    Que em provoca nàusees, amb aquestes mans que m'acompanyen,
    Volent escapar del laberint sense sortida
    Del meu esperit, que en mi mateix m'empresona.
    Dins meu pesa la pedra dels irreals somnis infinita,
    Fent-me despertar de sobte.

    Sagno les llàgrimes que no vesso
    En el pou de la tristesa immensa
    I esdevenen eterna rosada de vidre
    Que s'endinsa en les meves venes i les esquinça.
    M'oblida el descans, que a mi no s'apropa,
    I m'ofereix el secular insomni per als membres.

    Ignoro com evitar la llunyania
    Que em persegueix amb passes de tempesta,
    Amb l'avidesa de la derrota
    Per fer que en mig del camí m'aturi.
    El temps -vil fam que em devora-
    Em deixa en l'abisme de l'esperança que s'ha de perdre
    Mentre resisteixo l'onatge de la mar que em martiritza…

  • Nàufrag
    Dídac Sanahuja | 23/05/2008 a les 11:32

    Deixa'm les teves ones, que em fan lliure,
    per trobar la infinita pau dels teus ulls d'atzur.
    Sóc el nàufrag que busca el seu futur
    en la sal que l'incita a nedar per a viure.

    Mar, deixa'm en la platja de la teva esperança
    materna, on el meu las hivern descansa.
  • Desprès de la tempesta
    Naiade | 23/05/2008 a les 19:22

    Sortint de port
    la mar era calma
    el veler majestuós
    avançava altiu entre les ones.

    Era el meu primer viatge marí
    la il·lusió per l'aventura
    m'emplenava d'inconscient eufòria
    l'optimisme i l'alegria
    navegaven per les meves venes.

    Un cel blau trencat pels núvols
    presagiava una bona travessia
    l'olor a sal i a iodo m'embriagava
    esborrant tota mena de temença.

    Asseguda a coberta
    gronxada pel suau vaivé
    una pau dolça m'embolcallava
    i sense oposar resistència
    la son em va poder.

    Crits eixordadors em desperten
    una pluja d'aigua salada
    se'm clava com agulles
    lacerant el meu cos encara ensonyat.

    Una forta sotragada
    m'arrabassa del meu lloc
    fent-me rebotar per terra
    rodolant a caprici
    entre cossos malferits.

    Núvols negres de tempesta
    s'arremolinen sobre el vaixell
    el meu cos inert
    s'arrossega a contracor.

    Amb terror veig com el veler s'alça
    entre, una boira d'escuma
    escopit amb violència per ones gegantines
    tocant amb el pal major el centre de l'huracà
    per caure esquarterat sobre la mar furiosa.

    La lluita és aferrissada
    sento com les forces em minven
    mentre la mar afamada se m'empassa
    abandonant-me al meu destí.

    Una mena de calma retorna a mi
    llum verd maragda m'il·lumina
    mostrant-me la bellesa del fons marí
    una figura borrosa amb un trident a la ma
    m'espera donant-me la benvinguda.



















  • Amb tu naufrago
    Rita O'Neal | 23/05/2008 a les 22:23

    Aigua, cel i sang,

    Vaig a la deriva, deambulo trista i sola,

    onejo, em deixo endur pel temporal.

    Res em podia parar, jo et volia salvar,

    t'enfonsaves en l'abisme solitari.

    Ara graduo els sentiments,

    miro l'aigua i clamo al firmament.

    Els meus ulls es neguen d'infinita paciència,

    només de blau i negre.

    Te n'has anat.


  • Potser, la mar
    desideri | 24/05/2008 a les 11:26

    Si no has escoltat mai el silenci de la mar,
    no sabràs quan et crida entre l'escuma
    de la seva benvinguda, quant desitja els teus somnis.
    En la salutació, amaga la veu de la mort.

    L'onatge esdevé fel cada cop que allunya l'argila
    dels homes nascuda en el seu pit,
    després que la llàgrima no ha pogut ablanir-lo,
    per retornar l'esperança a l'enyorança i a l'espera.

    La incomprensible brevetat de la llarga besada gèlida
    dels seus malsons resta empresonada en la sorra,
    oferint més enigmes al camí de la veritat
    i de la blancor obert dia a dia, estesos al llarg
    de la seva fúria mil·lenària;
    sentir com es fon en el fons del pit l'onada
    és sentir tant la crueltat seva com la naixença meva.

    Potser les paraules de la mar marxen sense adonar-nos-en,
    curtes com els seus sospirs, aspriva aspror, endutes per la brisa,
    i les més breus són les que deixen un rastre més profund.

    R. V.
  • Destí forjat
    OriolFontelles | 24/05/2008 a les 16:07

    Murs de mort morada,
    bullidera d'esgarips i d'estridors.
    Empall,
    amunt i avall,
    a empar del fat.
    Escuma crua i saura pols de sol.

    Dansa enverinada,
    a la vall on tot comença i tot és fos.
    Bolcall,
    rere el vitrall,
    on tot és dat.
    Grifons gelosos gronxen el bressol.

    Nítida ensulsiada,
    veremada del fol·licle verolós.
    Forcall,
    embat del mall,
    destí forjat
    envers el fosc deixant del desconsol.
  • Rei dels ports, bufó d´ultramar
    Jimbielard | 24/05/2008 a les 17:05

    Cavalques lliscant pel camí inexplorat
    Amb la teva presència altiva,
    Quilla que el talla t'aboca al destí
    Reforçat baticul, masteler abanderat.
    Ondeges a popa el guarnit estendard,
    Rei dels ports, bufó d'ultramar

    Brisa boirina que bufa de proa
    Es fa Tramuntana que gronxa messana.
    La popa se't corba, la brea s'esmuny,
    Sense obra viva que es vegi damunt.
    Has perdut el vent d'ajuda i vas
    A la deriva pel mar dels morts.

    Cents de norais vora el salnitre,
    Supliques demanes en ser atacat,
    Cents de timons o ales per veles,
    O l'àncora arriada i ferm el través
    Passejades d'aigua damunt el castell,
    Cabrestants dansaires t'escarpien la pell.

    Lluita ferotge que et doblega la fusta
    Descobreix sinistre la teva derrota,
    Enfonsant la bitàcola i la soledat
    De desèrtiques cabines abandonades,
    Que allotjaven als nàufrags ara restant
    A la deriva pel mar de morts.

  • El mar i no el cel
    Xantalam | 24/05/2008 a les 20:19

    Serà el mar el nostre darrer destí
    o tal vegada ho serà
    la línia inabastable
    que l'enllaça amb l'èter
    en inútil intent?

    Germen primitiu de l'ésser
    Arrels de la humanitat
    Testimoni i còmplice
    de naufragis ancestrals
    Retornaran les nostres ànimes
    al bressol de l'aigua salada
    com un fetus immers
    en el seu cau plaent

    Serà el mar i no el cel
    el nostre sojorn postrem?

  • Nits d'argent
    gypsy | 24/05/2008 a les 20:47

    És la revolta de l'aigua
    la que s'empassa el destí
    fràgil d'éssers del món,
    pares i fills que ja no besaran
    cap més llavis expectants.

    Gentils que deixen la vida
    en el cercle invisible
    dels qui mai no retornen
    de cap oceà somort.

    És l'aigua la mare que
    els acull i els forja un taüt
    de mar blau i d'ones blanques,
    i bressola amb zel compassat
    els seus cadàvers preuats.

    Nits d'argent, estels de mort
    es vanten serens i en silenci
    de ser testimonis íntims
    de la història, que reincideix
    abaltint el plor inconsolable
    d'homes i dones romputs,

    Eixuts de lluna, mirant al mar
    fins a la fi dels dia.


    • Nits d'argent: Correcció, és Aquest!
      gypsy | 24/05/2008 a les 21:43

      És la revolta de l'aigua
      la que s'empassa el destí
      fràgil d'alguns éssers del món;
      homes que ja no besaran més
      llavis expectants, ni miraran
      cap cel incinerat de cendres.

      Gentils que deixen la vida
      en el cercle invisible
      dels qui mai no retornen
      de cap oceà somort.

      És l'aigua la mare que
      els acull i els forja un taüt
      de mar blau i d'ones blanques,
      i bressola amb zel compassat
      els seus cadàvers preuats.

      Nits d'argent, estels de mort
      es vanten serens i en silenci
      de ser testimonis íntims
      de la història, que reincideix
      abaltint el plor inconsolable
      d'homes i dones romputs,

      eixuts de lluna, mirant el mar
      impenetrable fins a la fi dels dies.



  • Tot és re
    Carme Cabús | 24/05/2008 a les 21:48

    Al joc de la immensitat les persones es dissolen.
    Vénen del res, van al res, el mar les engull de sobte.
    Es perden dins de l'abís sota les ones furioses.
    S'han estavellat els ports que un dia foren sol i ombra.

    Han sucumbit totes naus que enllà aguantaren tempestes.
    Arriba la fi, i és brau el mar que devasta relles.
    Al capdavall tot és re, un naufragi que ens fa burla.
    Si ahir lluitàvem per viure avui s'acaba la lluita.

    Enmig l'huracà del mar, sota un cel fred i insensible,
    l'home perd les facultats, i el respirar, i la vida.
    I llavors desapareix com si un dia no eixistira.
    Potser queda un flux fugaç de tot l'amor que expandiren.

  • Mirentxu (Dona de mariner)
    Gertrudis | 24/05/2008 a les 23:52

    La maternitat immaculada
    és símbol de tendresa.
    En la seva sina guarda
    el més fràgil fruit de l'escuma.
    Enllà, només el silenci.

    Com si fos una verge,
    la seva cara reflecteix el repòs de la calma
    i la pau invariable:
    l'espera dóna les seves primícies.
    Enllà, sols la quietud i el silenci.

    Aliena al món que l'envolta,
    només el temps i la mar, muts. la inquieten:
    el sofriment pel pare i espòs
    que ha deixat marxar de la seva terra.
    Enllà, solament la mort, la quietud i el silenci.
    I el naufragi assedegat i famolenc...

Respon a aquesta intervenció

Omple les dades si vols respondre a la intervenció

Pots utilitzar els següents tags d'HTML: <a>, <img>, <em>, <strong>, <hr>, <object>, <embed>, <param>, <center>, <font>, <ul>, <li>.