Cercador
Llista categories
Detall intervenció
RE: RE: Dubte literari: què en penseu...?
Intervenció de: jordiclusella | 29-11-2005
Gramàticament, no sé fins a quin punts és correcte. El que jo tinc entès: si hi ha varies preguntes una al costat de l'altra, la primera no hauria de dur interrogant d'inici, però les següents si.
Ara bé, a vegades podem fer el salt a la polcridtud i escriure com ens surti per ser fidels a l'ànima, no? Realment, l'interrogant d'inici és un bon invent, collonut vaja!, que ajuda al lector a anticipar ràpidament que és i que no pregunta d'allò que està llegint.
Salut
Respostes
-
RE: Dubte literari: què en penseu...?
Jere Soler G | 29/11/2005 a les 18:07
Crec que sí, que si la frase és molt llarga i tens dubtes de si el lector interpretarà que és una interrogació, s'hi pot posar tranquil·lament l'nterrogant d'inici.
Si no recordo malament, m'ho van ensenyar així.
-
RE: RE: Dubte literari: què en penseu...?
jordiclusella | 29/11/2005 a les 18:54
Gramàticament, no sé fins a quin punts és correcte. El que jo tinc entès: si hi ha varies preguntes una al costat de l'altra, la primera no hauria de dur interrogant d'inici, però les següents si.
Ara bé, a vegades podem fer el salt a la polcridtud i escriure com ens surti per ser fidels a l'ànima, no? Realment, l'interrogant d'inici és un bon invent, collonut vaja!, que ajuda al lector a anticipar ràpidament que és i que no pregunta d'allò que està llegint.
Salut
-
Gràcies nois!
filladelvent | 29/11/2005 a les 19:52
-
RE: Gràcies nois!
Joanra | 29/11/2005 a les 20:32
Potser ja sóc redundant... però per l'experiència com a lector, veig que quan una pregunta comença en una línia diferent de la línia on acaba, s'usa l'interrogant a l'inici. Almenys he vist aquesta regla en un gran nombre de llibres.
Quines són les preguntes? Ens les faràs saber?
-
Joanra
filladelvent | 29/11/2005 a les 21:27
no t'havia vist mai per aquí...
Les preguntes, si les vols saber, són d'un poema que estic acabant de corregir, que probablament es dirà "Esgarrifances" o bé "Fiblades". Aquesta és la segona estrofa:
¿Sóc massa jove per sentir tot el francès
que sorgiria d'entre les teves dents?
¿Massa corrompuda, per notar
les fiblades que podrien baixar-nos per l'esquena?
Quan pugui, aniré a veure que tens de publicat... ja dic que no t'havia vist mai per aquí.
-Filladelvent-
Respon a aquesta intervenció
Nous recomanats editora
Últims comentats
Nous més llegits
- Ànimes I coses (18153 lectures)
- Un lletraferit malastruc. [temps real de lectura: 3 minuts] (1687 lectures)
- Qui ha mort el Català? (467 lectures)
- Álex 34 (419 lectures)
- MAI ET TINDRÉ PROU (392 lectures)
- Colònies especials (360 lectures)
- POESIA (346 lectures)
- QUEDA-TE'L (326 lectures)
- Llàgrimes de veritat; lliçó d’una ceba (305 lectures)
- Helga - Un remake (254 lectures)
Nous més comentats
- POESIA (17 comentaris)
- Helga - Un remake (12 comentaris)
- QUEDA-TE'L (10 comentaris)
- De tota mena (8 comentaris)
- La mare de Déu (8 comentaris)
- Tres som multitud (6 comentaris)
- Colònies especials (6 comentaris)
- Un lletraferit malastruc. [temps real de lectura: 3 minuts] (5 comentaris)
- Conformar-se (5 comentaris)
- auto-crim (5 comentaris)
Nous més votats
- POESIA (Agrada a 6 relataires)
- En Pixa-por (Agrada a 3 relataires)
- Tard (Agrada a 3 relataires)
- Colònies especials (Agrada a 3 relataires)
- QUEDA-TE'L (Agrada a 3 relataires)
- Respon a la calma (Agrada a 3 relataires)
- Jocs de nenes (Agrada a 2 relataires)
- Una cicatriu ben profunda (Agrada a 2 relataires)
- EFECTES SECUNDARIS (Agrada a 2 relataires)
- Amor i silenci (Agrada a 2 relataires)