Cercador
Llista categories
Detall intervenció
RE: Dupte lingüístic: aixerrancar-se
Intervenció de: Sàtira (l'autèntica) | 12-07-2005
Segons el diccionari em surt
EIXARRANCAR:
[de eixancarrar]
Eixancarrar.
ei_xar_ran_car.
Respostes
-
RE: Dupte lingüístic: aixerrancar-se
Ze Pequeño | 12/07/2005 a les 18:18
Jo diria que és eixarrancar. Però de dominadora de la llengua poquet....
-
RE: Dupte lingüístic: aixerrancar-se
Sàtira (l'autèntica) | 12/07/2005 a les 18:26
Segons el diccionari em surt
EIXARRANCAR:
[de eixancarrar]
Eixancarrar.
ei_xar_ran_car.
-
RE: Dupte lingüístic: aixerrancar-se
copernic | 12/07/2005 a les 19:27
Per començar t'he de dir que jo no só lletraferit si no tan sols lletrarascat, és a dir sense gaire ferida, això sí, sóc una fan absolut de la llengua, que és el meu segón òrgan preferit i dominador dels mots tampoc, ni tan sols de les motos.
Efectivament, sàtira t'ho ha dit molt bé. En el diccionari es troba eixancarrar com a eixamplar les cames i com altra manera de dir-ho hi ha eixarrancar. Jo sempre he dit eixarrancar, però ho diguis com ho diguis a vegades és millor fer-ho abans que et facis un nuc a la llengua. Salut.
-
RE: segons el DCVB
Conxa Forteza | 12/07/2005 a les 20:12
EIXARRANCAR v. tr.
Eixancarrar.
Fon.: əʃərəŋká (or.); aјʃaraŋká (occ.).
Etim.: metàtesi de eixancarrar
EIXANCARRAR v. tr.
Eixancar molt (pir-or., or., occ.); cast. esparrancar. «El noi es va eixancarrar per deixar passar el gos». En Xaneta eixancarrant-se al bell mig de la muntanyola, Ruyra Parada 33.
Fon.: əʃəŋkərá (pir-or., or.); aјʃaŋkará (Tortosa).
Etim.: derivat de eixancar amb el sufix intensiu -arr- (cf. Parodi en Rom., xvii, 53).
EIXANCAR v. tr.
|| 1. Obrir les anques per un colp, caiguda, cansament o altra causa de lesió (Ross., Maestr., Val., La Marina); cast. derrengar.
|| 2. Posar amb les cames molt separades (or., occ., bal.); cast. esparrancar, poner a horcajadas. Estant en taula, jatsia que sies aprés foch, no't vulles exancar, Eximenis Terç del Crestià, 14 (ed. Balari).
|| 3. Separar molt una cama de l'altra, i per ext., separar molt d'un extrem dues coses qualssevol que estan unides per l'altre extrem (or., occ., bal.); cast. esparrancar, despatarrar. Cap com ell per exancar les cames, Galmés Flor 11.
Fon.: əʃəŋká (pir-or., or., bal.); aјʃaŋká (occ.); eјʃaŋká (Maestr.); eјʃaŋkáɾ (val.).
Var. intensives.: eixancamellar, eixancarrar, eixarrancar, eixancarrellar.
Etim.: del llatí vulgar *exhancare, mat. sign., compost del prefix ex- i de hanca, anca' (cf. l'italià sciancato, citat per E. G. Parodi en Rom., xvii, 53).
( a Mallorca deim eixancar )
Respon a aquesta intervenció
Nous recomanats editora
Últims comentats
- Efímer (1 comentaris)
- LA LOLA (2 comentaris)
- Migdia (2 comentaris)
- Aquí (2 comentaris)
- Vistes (5 comentaris)
- CANT A LA LLUNA (9 comentaris)
- EN LULO I JO ( 1r acte) (19 comentaris)
- GESSAMÍ ANDALÚS ( 2n acte del poema En Lulo i Jo). (10 comentaris)
- Vint nanoocurrències sobre UN,DOS,TRES,PICAPEDRER. [temps real de lectura: 3 minuts] (3 comentaris)
- Comiats (2 comentaris)
Nous més llegits
- Un any més (632 lectures)
- SOMNI O REALITAT (621 lectures)
- La distància (605 lectures)
- L’ampolla de plàstic que volia ser SOStenible i el debut de Lamine Yamal (593 lectures)
- Beneit tabac (357 lectures)
- Agonia (219 lectures)
- La canya (186 lectures)
- Violència verbal (185 lectures)
- Nua (161 lectures)
- Monòlegs per a la mobilitat (155 lectures)
Nous més comentats
- Un any més (14 comentaris)
- La canya (11 comentaris)
- Deler de mar (10 comentaris)
- CANT A LA LLUNA (9 comentaris)
- Monòlegs per a la mobilitat (9 comentaris)
- Beneit tabac (8 comentaris)
- Quines vacances! (7 comentaris)
- Si he de morir (Refaat Alareer) (7 comentaris)
- Tres Suports (6 comentaris)
- Agonia (6 comentaris)
Nous més votats
- La distància (Agrada a 4 relataires)
- Un any més (Agrada a 3 relataires)
- SOMNI O REALITAT (Agrada a 3 relataires)
- Deler de mar (Agrada a 3 relataires)
- LA LOLA (Agrada a 3 relataires)
- Avui he vist el mar (Agrada a 2 relataires)
- Jo mateix (Agrada a 2 relataires)
- La canya (Agrada a 2 relataires)
- CANT A LA LLUNA (Agrada a 2 relataires)
- Les coses, com són! (Agrada a 1 relataires)