Papallones

Un relat de: Atlantis
vine vine a ballar amb mi
fantotxe
fes que neixin els moviments incerts
de papallones
que brollin
que s’alcin
que surin

dins del meu cos.

Comentaris

  • Ball en el cos...[Ofensiu]
    PERLA DE VELLUT | 04-12-2019 | Valoració: 10

    Aqueixes papallones del teu poema, senzill i a la vegada profund, que brolla dins dels teus sentiments, són el contigut del teu ball.
    Un plaer de lectura, Atlantis.
    Salut.
    Perla de vellut

  • Dins teu[Ofensiu]
    Aleix de Ferrater | 01-12-2019 | Valoració: 10

    Si valorem les papallones com aquell sentiment indefinit que s'escola dins nostre, per exemple, l'amor, venvingut, passeu, passeu! Breu poema de colors i esperits. Una forta abraçada.

    Aleix

  • Ara sí...[Ofensiu]
    brins | 01-12-2019

    Ara que he llegit la teva explicació,, comprenc molt millor el poema.

    Que passis un bon diumenge, Atlantis

  • M'agrada[Ofensiu]
    brins | 30-11-2019 | Valoració: 10

    Gràcies pel teu comentari Atlantis.

    Aquest poema teu, m'agrada pel desig íntim que conté, l'ànsia d'unes papallones que
    sens dubte, ens han d'ajudar a viure.
    El que no acabo d'entendre és per què hi inclous el mot "fantotxe". Segurament que hi ha algun motiu que t'ha impulsat a escriure'l, però jo no el sé deduir, potser amb un parell de versos més, podria entendre millor el que vols expressar.

    Salutacions

    brins

  • Joguet de Déu.[Ofensiu]
    Nil | 30-11-2019 | Valoració: 10

    En idioma còrnic, la llengua celta de Cornualla, la papallona rep el nom de "Tykki-Dyw, que vol dir: Joguet de Déu. El teu poema Papallones palesa aquesta significació que acabo d'exposar-te. Et desitjo que no amollis mai aquesta nineta que habita dins el teu cor. Nil

  • Sentit[Ofensiu]
    SrGarcia | 28-11-2019

    D'acord i gràcies per l'explicació.

    Ara hi veig sentit a la poesia i la trobo bonica.

    Amb el significat que dóna el diccionari les coses no lligaven gaire. He mirat el diccionari de sinònims i surten les paraules espantall, titella i patum, però també la paraula mamarratxo, jo l'havia agafat en aquest sentit.

  • volia editar[Ofensiu]
    Atlantis | 28-11-2019

    És d'origen Vudú. Una mica són com els nostres gegants però amb una connotació esperitual

  • no és el significat què dius[Ofensiu]
    Atlantis | 28-11-2019

    Hola sr García. Vaig escriure "fantotxe" referint-me amb uns mena d'esperits que van vestits amb unes gorres de palla i unes túniques, que ballen i s'apareixen en segons quins llocs d''Âfrica.
    Ells creuen que són esperits i que surten per donar bones noves i que no hi ha ningú a dins que els falli ballar. A Benín en diuen santbetó.

    Pel què dius, és l'únic que t'ha agradat del poema. El vaig escriure com un impuls,sense gaire pretensió, perquè també m'agrada escriure segons l'instant que se m'apareix el poema. És com una invocació a uns déus lluny dels meus, perquè em donin vida.

    L'explicació crec que no et farà canviar d'opinió, però. Gràcies per la teva sinceritat.

    Saludos

  • Fantotxe[Ofensiu]
    SrGarcia | 27-11-2019

    És l'únic que m'ha agradat de la poesia, l'ús de la paraula "Fantotxe". Molt ben trobat.

    Al diccionari Alcover Moll em sembla que no hi surt; al diccionari IEC, sí.
    Definició:"Persona que és molt menys del que aparença, que no pot ésser presa seriosament."

Valoració mitja: 10

Ajuda'ns amb un donatiu

Ajuda'ns a pagar el manteniment de relatsencatala.cat Qualsevol aportació és més que benvinguda: