A tu, estimat

Un relat de: brideshead

El teu tarannà
fet poc a poc,

amb destresa,
amb fermesa.

Lluitant sempre
contra la bogeria,
plena d'odi,
plena de raons
... buides.

I tu endavant,
sempre endavant.

Les meves alegries
s'expressen en tu,

els meus problemes
s'articulen en tu,

els meus dubtes
sorgeixen en tu,

els meus pensaments
es dibuixen en tu.

Si ploro, les meves llàgrimes
tenen el teu gust,

si ric, la meva rialla
sona en tu.

Quan estimo
esclato en tu,

quan faig l'amor
només se fer-lo
en tu.

I és que tu ets
el meu estimat,
tu ets
la meva vida,

només sóc jo
quan parlo en tu.

I és que la meva vida,
... passa en Català.



Comentaris

  • preciós![Ofensiu]
    _ampariues | 30-06-2010

    m'encanta la manera que has tingut de referir-te a la llegua, la veritat no m'esperava el final.

    Seguiré llegin-te Brideshead!

    Besots d'Ampariues.

  • errada[Ofensiu]
    Far perdut | 05-02-2010

    Volia dir que l'he rellegit....jaja oblida aquest "relleti"que se m'ha escapat.

  • M'encanta![Ofensiu]
    Far perdut | 05-02-2010 | Valoració: 10

    No m'esperava el final. L'he relleti i m'ha semblat perfecte.

  • Quin cant[Ofensiu]
    gypsy | 07-03-2007 | Valoració: 10

    més sentit a la llengua, Brideshead. A la nostra llengua estimada. Mai no hi haurà prou cants per aquesta llengua petita, per mantenir-la viva.

    Gràcies per llegir-me i sí potser "sobtadament" hi és sobrer en el poema. Gràcies!!


    petons

    gypsy

  • Bonic[Ofensiu]
    terra_nua | 07-11-2006 | Valoració: 9

    I és ben cert... cada cosa que fem la fem en català.

  • L'escriptor mediocre | 07-11-2006 | Valoració: 10

    ostres que bo!!!
    No me l'hagués imaginat el final, em pensava que era d'amor a algú...
    Molt original.

    Juseph

  • indefinida | 07-11-2006 | Valoració: 10

    Genial! Quin final tan meravellós.
    I és que un poema com aquest només podia ser escrit en català!

  • Fantàstic[Ofensiu]
    Tardor | 23-10-2006 | Valoració: 10

    L'he trobat a "destacats" i realment, t'arrossega fins al final, t'enganya de principi fins a la fi.

    La idea argumental és sensacional, fins i tot millor que el poema.

    Una abraçada. Sóc nou aquí, i tot just vaig descobrint petites coses que m'agraden molt.

  • jaumesb | 01-02-2006 | Valoració: 10

    necessitem una llengua, però la nostra llengua és l'amor

  • Car que si.[Ofensiu]
    PoetaMort | 31-05-2005

    Un bon cant a la llengua. Ma fet recordar la part dedicad a ala llengua de: Oda a la Pàtria de Bonaventura Carles Aribau.

  • Aquest sentiment es porta al cor[Ofensiu]
    lorien | 14-05-2005 | Valoració: 9

    M'ha agradat moltíssim aquest poema, penso que és un sentiment molt bo cap a la nostra llengua, que jo també comparteixo.

    Crec que tothom hauria de sentir una estimació similar per l'idioma mitjançant el qual ens expressem perquè gràcies a ell ens podem relacionar.

    Finalment ens hem de sentir orgullosos de poder tenir una llengua tant bonica per estimar.

    Elena

  • genial[Ofensiu]
    Carlos | 05-03-2005 | Valoració: 10

    una bonica declaració d'amor a la teva llengua. felicitats

  • M'has sorpres Rosa![Ofensiu]
    AINOA | 28-02-2005 | Valoració: 10

    Pensave que estave lleigint un encisador poema d'amor i em trobo amb un homenatje a la nostra estimada llengua. Mol encertat.

  • "Repetimos?"[Ofensiu]
    Thalassa | 28-02-2005

    jajaja! No cal que digui res més...

    Thalassa

  • La setmana de...[Ofensiu]
    Llibre | 28-02-2005

    COMENT

    I per què no, donar un altre punt de vista?

    D'entrada, dir-te que m'ha sorprès. És evident que això és el que pretenies. Enumerar tot un seguit d'imatges poètiques que ens encarrilen, de manera incosncient, cap a la descripció d'un amor entre dues persones. I nomésen arribar a la darrera estrofa, treus la carta de la màniga i capgires el poema.

    Un aplaudiment.

    Però... per què no una altra versió?

    La poetessa ha trobat la persona a qui estimar. Tot el seu món és ple d'aquesta persona. Les alegries, els problemes , els dubtes, els pensaments, el cor, el desig... No hi ha res més que l'ésser estimat, davant del qual, al costat del qual, la poetessa perd la pròpia identitat perquè se sent immersa en aquest amor.

    Només hi ha un moment en què la poetessa se separa de l'estimat: "només sóc jo / quan parlo en tu." És just en aquest instant quan la poetessa recupera la identitat... perquè parla en català: "I és que la meva vida / ...passa en Català"). I és clar, resulta que l'estimat ho fa en una altra llengua!!!

    Bé. Potser és una bajanada. O un joc interpretatiu. Però... per què no?

    Salut!

    LLIBRE

  • preciós[Ofensiu]
    març | 31-01-2005 | Valoració: 9

    Doncs sí, preciós, noia, aquests versos són genials, molt sorprenent, perquè certament, pensava que retrataves un amor...i sí, en certa manera, però hi veia més un amor humà!

    Moltes felicitats i gràcies pels comentaris.

  • Fantàstic![Ofensiu]
    OhCapità | 13-12-2004

    Penso que la millor manera de mostrar la nostra riquesa cultural per mitjà de la llengua no es podria fer de millor manera. Jo segur que no.

  • Thalassa | 10-12-2004 | Valoració: 9

    el segón cop que el llegeixo, el primer ja em va impressionar i he necessitat fer-ho de nou per no poder-me'n estar d'escriure't. Felicitats per la senzillesa. És un sol de poema

    Thalassa

  • Un 10 per a tu[Ofensiu]
    Vicenç Ambrós i Besa | 27-11-2004 | Valoració: 10

    i un altre (amb el teu permís) per a pivotatomic, jaja
    Efectivament, el final no s'espera. De fet, és un història d'amor però amb una llengua (la bategin, rebategin o l'ignorin tan com vulguin, segons qui).
    Quan al compentari de pivotatomic, insistir que ben mirat té tota la raó. Potser hauries d'especificar més això de si catalano-valenciano-mallorquí-menorquí i ja posats a dir lluçanec i tot ("Visiteu el Lluçanès, garantia de qualitat").
    Bé, ironies apart, des d'aquí un brindis a la meva estimada, la llengua catalana.
    Una abraçada ben forta, brideshead!

    Vicenç

  • El sisè sentit? No, la sisena llengua[Ofensiu]
    pivotatomic | 24-11-2004

    Brideshead, després de llegir el teu poema m'he quedat amb la mateixa sensació que vaig tenir amb el Sexto sentido: t'has quedat amb mi i ho has fet de la millor manera: amb ironia i intel.ligència.
    Chapeu!
    Només una coseta... creus que a la darrera estrofa n'hi ha prou en posar català o seria millor especificar amb termes com; català/Valencià o la llengua que a València es coneix com a Valencià i que la comunitat científica anomena català... Ho dic per si, cosa improbable, en Fernàndez Díaz o algun dels seus acòlits visitessin mai aquesta pàgina... ;-)

  • ÉS BONÍSSIM!![Ofensiu]
    Marc Freixas | 24-11-2004 | Valoració: 10

    Hola brideshead;
    has fet un poema genial.No em surten altres paraules per definir aquest teu poema,
    i de fet, l'he llegit tres vegades seguides, abans de comentar-lo, i em sembla que me'l posaré a preferits.

    Increïble!! tens un altíssim talent, i no ho dic per dir, perquè no és gens fàcil dir tot el què has dit, i a més, amb la profundíssima senzillesa desembocada en el poema;
    és boníssim, de veritat.

    Hem de conservar les nostres esperances,
    hem de fermar amb força la nostra estimadíssima llengua fins per sempre més!!

    ENHORABONA,
    I UNA FORTA ABRAÇADA!!!

Valoració mitja: 9.75