EL CAMÍ DELS TSARES (Reis)

Un relat de: liudmila
Es va cansar un asceta anar pel camí massa difícil, el que va triar, i va decidir a girar al camí ample.
I de l’altre al camí estret es va girar un home que volia salvar-se.
Ells es van trobar.
Van parlar.
I van continuar caminar tots dos – per camí mitja!




@ Autor: monge Varnava (E. Sanin) (www.esanin.ru)
Traducció i adaptació: Liudmila L.

Comentaris

  • Caminar plegats[Ofensiu]
    Toni Arencón Arias | 09-04-2012 | Valoració: 10

    Moltes gràcies, liudmila per apropar-nos aquests pensaments, amb l'esforç de les teves traduccions.

  • I del següent comentari[Ofensiu]
    Bonhomia | 16-01-2012

    En realitat ho deixo al descobert: el personatge reflectit en Un home reunit amb ningú sóc jo mateix, lligat de mans i peus, amb la mirada boja i perduda.
    I si, un bosc frondós és el millor per a trobar estones de fred, per alliberar-se dels malsons i tornar a la ciutat amb el cor nu.
    Del trist engany s'ha de fer el cor de gel i pedra i deixar-lo anar, llavors la pau infinita no té límit en absolut.
    Si que és cert que estar entre la multitud i sol/a és força verinós i perillós pels encants dels quals la vida natural en fa secrets invisibles, i aquí rau també la perillosíssima ignorància, l'abatiment, el desencant, la depressió, l'absurd, etc.
    L'afecte amb els altres en realitat és l'afecte amb un/a mateix/a.
    Totes les mentides són caramels, ho deixes ben explícit, i evidentment la humanitat només pot aprendre a base d'esforços, treball i disciplina, però això ja és més enllà del límit, encara que en realitat ens està passant.
    Som llibres, alguns som llibres feixucs i molt durs.


    Sergi

  • L'esforç, la constància i la llum dels arbres[Ofensiu]
    Bonhomia | 16-01-2012 | Valoració: 10

    És clar, liudmila, l'amor és el desig innat de tot ésser viu. Potser per despertar-lo cal adonar-se del subconscient i fins a dur-lo a terme des de dins enfora i enfora endins, sempre estem en l'aire.
    Per a mi l'amor és una força exasperada del cor en tota la seva essència, des d'una fulla d'arbre tardorenc a la vorera fins a un cel d'ànimes incalculables, doncs cal eixir de la por per la qual ens amaguem i deixar brillar el nostre interior enfora amb tota la seva bellesa.

    De fet jo sóc un asceta, per condició, i em flagelo amb aigua gelada a l'hivern, doncs he tingut l'oportunitat d'aprendre-ho d'una gran persona.
    Sóc un asceta que disfruta del dolor, a vegades em sento massa raspada la pell per la meva deixadesa i torno a la claror de l'ànima a l'aire, de la por i el sofriment a la constància del plaer, i cada vegada n'aprenc més.

    Magnífic, liudmila.


    Sergi

  • Gràcies!!![Ofensiu]
    free sound | 15-01-2012 | Valoració: 10

    Anar pel mig sempre és més senzill.
    Gràcies pels teus mots.
    Que tinguem un camí bonic tots plegats!!!!

Valoració mitja: 10

l´Autor

Foto de perfil de liudmila

liudmila

108 Relats

177 Comentaris

99111 Lectures

Valoració de l'autor: 9.97

Biografia:
Traductora i escriptora:
Alexandr Puxkin, El conte: http://www.locantich.cat/2012/03/el-conte-del-pescador-i-el-peixet.html
"Les fots del coneixement dels Mags d'Orient": http://www.locantich.cat/2012/08/les-fonts-del-coneixement-dels-mags.html
L'autora del llibre "El Conte de l'espurneta del Sol: Un vatge d'aventura al Terra" (publicat Desembre 2014):
Bubok (en paper i ebook-pdf): http://www.bubok.es/libros/237722/El-conte-de-lespurneta-del-Sol-Un-viatge-daventura-a-la-Terra-Primera-Part
Lulu (en paper): http://www.lulu.com/shop/liudmila-liutsko/el-conte-de-lespurneta-del-sol-un-viatge-daventura-a-la-terra-primera-part/paperback/product-21940067.html
Lulu (en ebook-pdf): http://www.lulu.com/shop/liudmila-liutsko/el-conte-de-lespurneta-del-sol-un-viatge-daventura-a-la-terra-primera-part/ebook/product-21940086.html