EL SEU NOM ÉS NIKO

Un relat de: Nil de Castell-Ruf

El seu nom és Niko i em diu que són de Moscou,
visiten Barcelona per primera vegada. La xicota del replà
estant ens atalaia... "Hi!", li faig amb la mà, no fos cas que
es posés gelosa. Em complimenta coqueta. Duu unes ulleres
de sol enormes i una pallola que li ombreja el rostre. Entretant
ell amb el caparró acotat a l’alçada del meu melic es remulla el
el clatell, el front i els llavis que rivalitzen en rosor amb la florida
buguenvíl·lea que hi ha a tocar dels tobogans. Jo em limito tan
sols a amanollar ben fort la mànega que barboteja erecte. Les
gotetes d’aigua que s'enrinxen a les seves arquejades celles
engarlanden els seus ametllats ulls de color blau turquesa.
El noi em captiva! Serà que Cupidell voleteja rere nostre?,
amb el seu entrelligat buirac carregat de sagetes...



-Atalaiar: mirar des d'un lloc alt per vigilar...
-Hi!: manera informal de dir hola! ,hello!, en anglès.
-Rosor: de color rosa.
-Buirac o carcaix: estoig per tenir les sagetes.
-Cupidell o també es pot dir Cupido.

Atenció:
per a llegir el primer acte d'aquest poema aneu
a: L'ARBRE DE LA VIDA. Aquest segon tindrà
un tercer acte que és titularà: AMOR PERENNE.

Comentaris

  • Bon relat[Ofensiu]
    Naiade | 23-12-2019 | Valoració: 10

    Relat molt entenedor, guarnit de bonics mots que a continuació ens en fas cinc cèntims per poder copsar-ne el sentit. Segueix així.
    Aprofito per desitjar-te unes "BONES FESTES".

  • Excel.lent poema, és bo.[Ofensiu]
    unicorn_gris | 03-12-2019 | Valoració: 9

    M'agrada aquest poema perquè evoca l'amor possible i, almenys per ara, no satisfet, quan mires a una dona que et captiva amb la seva bellesa i pel seu encant, i no saps què fer però voldries fer alguna cosa.

    Ets un excel.lent relataire, Nil, i no ho dic només per Relats en Català. Salut!!

  • Sinceritat[Ofensiu]
    brins | 21-11-2019 | Valoració: 10

    Una digna i coherent continuació de "Larbre de la vida" està escrit amb l'estil directe, franc i bell que et caracteritza.
    Quant a l'aclariment de vocabulari que afegeixes als teus poemes, vull que sàpigues que em recorda molt la didàctica emprada en un llibre d'educació literària i competència gramatical que vaig utilitzar a les classes de català mentre em dedicava a l'ensenyament. Als mestres ens era molt útil, ens facilitava les classes. Narrava, amb un vocabulari àgil, però ric alhora, la història de "l"Averneta", una donzella que després de viure dins la foscor de l'avern, descobria i s'enamorava de la bellesa i de la llum. Un llibre deliciós.
    Crec que els teus aclariments també pretenen ajudar el lector, i això és d'agrair.

  • Clar i català[Ofensiu]
    Aleix de Ferrater | 21-11-2019 | Valoració: 10

    Un poema clar i català, com tots els teus, directe, sense embuts, a la vena. I una lliçó de vocabulari penetrant. Una forta abraçada.

    Aleix


  • Balístic[Ofensiu]
    kefas | 20-11-2019


    Nil, que la poesia no s’explica! Entra o no entra. Potser per això li dones aquesta forma balística perquè penetri millor en la sensibilitat del lector o on et convingui. Cada persona l’amolla a la seva sensibilitat. De vegades massa fort i hi neix una patata i de vegades fluix i amb fermesa perquè la mànega barbotegi erecte.

  • MOLT BONIC[Ofensiu]
    montserrat vilaró berenguer | 17-11-2019 | Valoració: 10

    Quina ficada de pota, no tinc perdò mira que ho se que la patata va venir d´America com més altres coses- Gràcies per llegir.

  • MOLT BONIC[Ofensiu]
    montserrat vilaró berenguer | 14-11-2019 | Valoració: 10

    M´agrada com escrius i gràcies per comentar i ensenyar-me. Ens llegim

  • Bon poema.[Ofensiu]
    unicorn_gris | 14-11-2019 | Valoració: 8

    Estimat amic on line Nil,

    He llegit tot aquest escrit teu, i em sembla en general bastant acceptable i entretingut. No he entès el seu sentit principal (suposo que en té algun) però, de totes maneres, llegint-lo he passat una estona entretinguda. Ha estat en certa manera mig com escoltar una melodia de piano que no té veus sinó "només" notes boniques.

    Ens anirem veient. Salut!!

  • Segona estrofa / segon acte[Ofensiu]
    SebastiàCot | 09-11-2019 | Valoració: 10

    Com sempre, i com ens tens acostumats, un excel·lent poema. Però diria que no és tant un "segon acte" com una "segona estrofa" del poema anterior. Si s'entra de manera directa a llegir "El seu nom és Niko", et dóna la sensació que el poema, per ell mateix, no acaba de girar rodó, però quan el llegeixes després de l'altre, hi trobes una continuitat completa i llavors tot encaixa, no hi sobra res i cada cosa és al seu lloc. Per això suggeriria que, quan els tornis a publicar, passin a ser una unitat, encara que dividida en dues estrofes i, amb una mica de sort per a nosaltres, amb totes aquelles altres que hi vulguis afegir i que ens expliquin el desenllaç d'aquesta trobada singular. Com sempre, la meva felicitació!

  • La xicota...[Ofensiu]

    Apreciat Lluis, em plau molt la teva suggerència o critica. Així com també la del Sr Garcia que deia que trobava la meva poesia amanerada. Les critiques jo les aprecio tant o més que els elogis. Perquè és a través d'elles que n'aprenc. Primer de tot em fa content que t'hagi agradat l'argument del poema. I ara passo a fer-te replantejar la crítica. Em dius que el poema no comença a portar el meu segell fins que en Niko "acota el cap a l'alçada del meu melic" i que des d'aquesta escena en amunt, on hi té protagonisme la xicota, és del tot prescindible. Bé, et recordaré per començar que el poema: El seu nom és Niko és la continuació del poema L'arbre de la vida. En aquell poema l'escena començava per: "Una parelleta davalla les costerudes escales del parc" i més avant deia: "Amb gest acalorat arriba ell al replà i es desvia cap a on sóc jo".
    T'ho recordo perquè entenguis que era necessari tornar a fer aparèixer la xicota i narrar quin paper ha de fer ella en l'entramat de la història. La noia hi ha d'ésser i amb la descripció de les ulleres, la pallola que li ombreja el rostre i endemés atalaiant-nos palplantada és d'una força increïblement cinematogràfica. Jo crec que l'actuació que va tenir aquella noia, va ésser la d'una persona respectuosa amb el seu xicot, i ves a saber que més li degué passar pel cap mentre ens observava...intuició femenina? Jo crec el personatge femení en aquest poema de caire homoeròtic té una gran transcendència. A mi em va crear una certa incomoditat d'actuació i alhora va ésser un fre al meu desig de flirtejar amb ell a lloure . No voldria acabar dient que en aquesta poesia la xicota és com la cirereta del poema, però amb l'afegitde la fruita gebrada com és la d'en Niko.

  • Arrencada de cavall…[Ofensiu]
    llpages | 05-11-2019

    i parada de somera. Aquesta locució vol dir que es comença alguna cosa amb molta força, per deixar-la de fer ràpidament.
    En llegir el poema, m’ha vingut aquesta dita al cap, però a l’inrevés: arrencada de somera, aturada de cavall. M’explicaré. Al meu humil entendre, el poema no comença fins quan dius “Entretant ell amb el caparró acotat a l’alçada del meu melic…” Aleshores sí, aleshores és quan reconec a l’autèntic Nil, el referent en poesía homoeròtica, amb adverbis i adjectius escollits amb gran mestratge. Però no en els versets precedents, que suposo que calen per situar al lector, però que se m’han fet llargs. Hauria entrat en matèria des del primer mot, intercalant la descriptiva del Niko amb pinzellades del seu origen. Les línies que descriuen la xicota del replà són, al meu entendre, del tot prescindibles. Creen una atmosfera? Potser sí, però jo no la sé veure, hauria preferit centrar aquesta part introductòria amb en Niko de protagonista.
    No sóc ningú per fer crítica, tan sols reflecteixo per escrit el que m’ha transmès el poema, i aquesta vegada l’he trobat una mica coix al començament. M’agradaria que algú dels que el comentaran opinés sobre el que penso, pura curiositat. Segurament, em quedaré sol en la crítica, però això no és el més important. El més rellevant és tenir en Nil actiu, pensant el següent poema, posant-nos la mel a la boca quan ens diu que és a punt de publicar-ne un altre. Perquè ens agrada molt com escriu, i a nosaltres més encara de lloar-lo en la seva vessant de rapsoda.

  • Agraïda[Ofensiu]
    Canela fina | 05-11-2019 | Valoració: 9

    Gràcies pel teu comentari a "Fem l'amor cada nit".
    Pel que fa al teu nom o millor dit, el seu, Niko; cal estar sempre a l'aguait perquè mai saps les sorpreses que pots atalaiar ;)
    Una abraçada plena de paraules que arriben al cor.

  • Per la teua informació...[Ofensiu]
    PERLA DE VELLUT | 04-11-2019

    Ah, clar! com hi havia de saber què era la "buguenvíl.lea".
    Gràcies per tota la informació sobre aquest arbre.
    Bona nit...

  • Un poema líric [Ofensiu]
    aurora marco arbonés | 04-11-2019 | Valoració: 10

    propi del teu poder creatiu i que s'ha de llegir en clau homoeròtica, segons ens acostumes a oferir.

    Tot és suau, delicat. Des dels llavis rosats fins als ulls ametllats de color turquesa, passant per la buguenvíl·lea o el voletejar de Cupidell. Has triat, com fas sempre, les paraules una a una per a aconseguir l'essència del significat.

    Un poema admirable.

  • Excel.lent i meravellós.[Ofensiu]
    PERLA DE VELLUT | 04-11-2019 | Valoració: 10

    Sí portes raó. És el cupidell el que ronda entre el Niko i tu, doncs és molt efectiu entre vosaltres, que fa que el poema siga molt addient a la poesia teua homoeròtica. Ets molt original.
    A més a més... una bona pregunta... què significa la paraula "buguenvíl.lea".

  • Rectifico[Ofensiu]


    Perdó: volia dir que en Cupidell no ronda sobre la xicota i en Niko com dius tu...sinó sobre mi i en Niko..

  • Cupidell.[Ofensiu]

    Perla de vellut, jo crec que no has captat el poema. Cupidell ronda per damunt meu i d'en Niko i no pas damunt la xicota i jo. I a més sabent que els meus poemes són de caire homoeròtic com pots confondre els papers? Torna-t'ho a llegir...

  • Gràcies...[Ofensiu]
    PERLA DE VELLUT | 04-11-2019

    Gràcies pel teu amable comentari, sobre Quimera de viure.
    Perla de vellut

  • Cupidell.[Ofensiu]
    PERLA DE VELLUT | 04-11-2019 | Valoració: 9

    El cupidell ronda sobre la xicota i el Niko. Ella és coqueta i ell té uns ulls tan bells i d'un color blau, que et fan captivar. Senzillament formós i amb molta disposició fins al xicot, ja que és biogràfic el poema, és subtil i amb molts bons detalls.

    He vist un vers que finalitza en: es remulla el
    i en el següent comença en: el clatell, el front i els llavis...
    Jo crec que sobre un "el". Sí una bona observació.
    Gràcies per compartir les teues vivències, Nil.
    Una salutació.
    Perla de vellut

  • En femení.[Ofensiu]

    S.Garcia, primer de tot agraeixo el teu comentari i el que hi dius... Bé, més que un poema amanerat jo diria que és feminitzant. En la meva poesia, homoeròtica, com és tota ella, comptades vegades hi surten personatges femenins, crec que comptant aquest poema amb prou feines hi tenen presència tres vegades entre els 50 poemes publicats. Però en aquest he volgut que la "xicota" hi tingués rellevància...i ja no solament perquè el personatge en si condiciona tota l'escena del poema... sinó també perquè els ho devia a les meves lectores... I que no millor que explicant-t'ho amb una sensibilitat i finesa femenina. Heus ací la gràcia del poema. Salut, Nil.

  • SrGarcia | 03-11-2019

    No havia vist mai versos que acabessin amb un article; tret d'això, em sembla un relat bonic, potser una mica amanerat per les paraules que tens el gust d'usar.

Valoració mitja: 9.58

l´Autor

Foto de perfil de Nil de Castell-Ruf

Nil de Castell-Ruf

73 Relats

1133 Comentaris

86012 Lectures

Valoració de l'autor: 9.92

Biografia:
Estació Arc de Triomf - BARCELONA - (Catalunya).
Signe zodiacal: VERGE.

(Amb) -Tacte! : nildepoesia@gmail.com

- LA CREATIVITAT ÉS LA INTEL·LIGÈNCIA DIVERTINT-SE
(Albert Einstein).


- Només escric poesia en moments en què em sento de debò vulnerable. Per això,
segurament, de sempre he equiparat la poesia amb el dietari íntim. Escrius i et consoles, destil·les el teu dolor o confusió, i si tens sort també et comprens.

Mariu Chivu (1978-), poeta romanès.


- Escriure és un treball humil: però vull que el meu sigui el més perfecte possible. I és únicament perfecte quan aconsegueixo excitar al meu lector, traient-lo fora de si mateix i del seu món, i portant-lo al meu món, bo i fent que la seva imaginació vegi i olori, oeixi i assaboreixi i senti tot allò que descric.

Lletres de Venècia.

F. Rolfe, (Baron Corvo),
escriptor anglès 1860 -1913.



- El Profeta (que Allāh el beneeixi i li doni pau!) digué: “Certament, hi ha encant en l’eloqüència, i certament, hi ha saviesa en la poesia.” Ṭabaqātu š-Šāfiʕīyati l-kubrà

- Allí on hi ha sensibilitat és més fort el martiri.
La pintura és poesia muda; la poesia és pintura cega. (Leonardo da Vinci)

- Vaig provar d'ésser poeta. I com que sóc un escriptor hàbil, i com que era quaranta vegades més sensitiu que ningú, vaig reeixir una mica. (Rupert Brooke, poeta anglès, considerat per W.B.Yeats, Irlandès i poeta també, com el jove més formós d'Anglaterra. El filòleg i poeta Francis Macdonald Cornford arribà a dir que Rupert Brooke era un jove Apol·lo de cabells d'or.

- La poesia no és cosa de sentiments sinó d'experiències. (Rainer Maria Rilke, poeta austríac)

- Tots els hòmens que primer toquen amb la paraula, després arriben més lluny amb les mans. (Antonio Skármeta, escriptor xilè).

- La poesia té 4 o 5 temes d'ençà fa 5 mil anys, allò que importa no és pas el que dius, sinó com ho dius. (Antonio Cisneros, poeta peruà)

- La poesia és l'evidència de la vida. Si la teva vida crema bé, la poesia només serà cendra. ( Leonard Cohen, poeta canadenc)

- La poesia és el camí per a la supervivència, per arribar a les consciències, per acceptar les derrotes, per saber viure les nostres misèries, per a estar prop d'allò màgic de l'existència. (Niño de Elche).

- La poesia es la musicalitat de les coses que discorren a ones per a recrear amb la paraula imatges visuals. ( Boris Pasternack, poeta rus )

- La poesía no quiere adeptos, quiere amantes. (Federico García Lorca )

- Ara mateix hi ha joves que diuen els seus versos. Per llurs ulls plens de vida passen les seves visions. (...........) ara amb el que ell de la bellesa ha fet veure, es commouen. ( Molt Rarament -fragments) - .Konstandinos P. Kavafis.

- WEBS amigues :

* L'ARMARI OBERT leopoldest.blogspot.com/

* Salvador Jàfer: La Terra d'Enlloc https://salvadorjafer.net/

* En Nil us recomana l'antologia 'Amors sense casa' recull, a cura de Sebastià Portell, més de trenta autors i gairebé cent poemes de temàtica LGTBQ catalana. Video: Entrevista a Sebastià Portell - Àrtic | betevé - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=DHetwvOOndA




L'ARMARI TANCAT (POESIA HOMOERÒTICA CATALANA).

BARCELONA POETRY - HELLO POETRY. L'HOMOEROTISME POÈTIC D'EN

NIL - HOMOEROTIC - EUROPEAN HOMOEROTIC POETRY WITH A CATALAN

ACCENT - POETIC HOMOEROTISM IN EUROPE - HOMOEROTIC POETRY -

GALO-CATALAN HOMOEROTIC POETRY - OCCITAN-CATALAN HOMOEROTIC

POETRY - MEDITERRANEAN-CATALAN HOMOEROTIC POETRY.

HOMOEROTIC POETRY - HISPANO-CATALAN HOMOEROTIC POETRY.

POEMS BY NIL - POESIA HOMOERÒTICA CATALANA - BARCELONA POESIA

HOMOERÒTICA - LA POESIA HOMOSEXUAL D'EN NIL. - BARCELONA GAY

POETRY - HOMOEROTIC AND EUROPEAN POETRY - HOMOEROTIC

POETRY IN CATALAN. - EUROPEAN POETRY IN CATALAN - الشعر المثلي الكتالوني -

CATALANA HOMOEROTIC POETICA - 加泰罗尼亚同性诗歌 - KATALUNIAKO

POESIA HOMOEROTIKOA - ΚΑΤΑΛΑΝ ΟΜΟΡΕΡΟΤΙΚΗ ΠΟΤΕΡΑ - שירה

הומוארוטית קטלנית - KATALANS HOMOEROTISK PÅTRY - カタロニアホモエロティック詩 - CATALAANSE HOMOEROTISCHE POËZIE - KATALAN HOMOEROTİK

ŞİİRİ - KATALANSK HOMOEROTISK POOKER - KATALA HOMOEROTIKA

POETIKO - KATALĀNA HOMOEROTISKĀ POETRIJA - KATALO HOMOEROTINĖ

POEZIJA - KATALAANI HOMOEROTILINE POEETIKA - کیٹلان ہومیٹک پوٹری -

KATALÁN HOMOEROTIKAI KÖZÖSSÉG - ԿԱԹԱԼԱՆ ՀՈՄՈԵՐՈՏԱԿԱՆ ՊՈՂԻԿ

- КАТАЛАН ГОМЕРОТИК ПОЕТРИЯ - IPHAKATHI LESAKHATHAZI

HOMOEROTIC - КАТАЛАНСКА ХОМОЕРОТСКА ПОЕЗИЈА - KATALANISCHE

HOMOEROTISCHE POESIE - POÉSIE HOMOÉROTIQUE CATALANE -

KATALANSK HOMOEROTISK Poesi - CATALAN HOMOEROTIC POETRY.