"APROPA'T" versus "ACUÉSTATE"

Un relat de: Llibre

---> Dedicat a Capdelín
brau defensor de l'humor <---

*** *** *** ***

L'àvia està ben satisfeta
del promès castellà de la néta
i amb somriure d'afalac
el fa seure al seu costat.

"Acuéstate, acuéstate",
li demana en castellà,
sense recordar, pobra dona!,
que mai no l'ha après a parlar.

I el noi no es fa pregar
i arreplegant la promesa
cerca una cambra on passar
una estona fent malesa.

"Quina família que tens!",
s'exclama el xicot ben content.
"Mai abans no havia sentit
que una àvia prestés el llit!"

Això ho diu en castellà,
l'únic idioma que sap parlar,
mentre l'àvia reacciona
i salva la néta bufona.

"Fuig d'aquí, mala bèstia!",
crida l'àvia dant cops de bastó.
"Si el que vols és fer gresca
busca-la a un altre cantó".

I el promès surt esporuguit
d'aquella estranya casa
amb els mitjons penjant d'un dit
i sense haver-ho comprès massa.

Però malgrat aquest entrebanc
el casori va anar endavant
i amb humor recorden ara
el castellà de l'estimada àvia.

(13-1-2005)

Comentaris

  • Je!!!!![Ofensiu]
    Alícia Gataxica | 22-02-2005 | Valoració: 10

    Molt ben trobat, irònic i amb molt d'humor, amb un llenguatge suau i suggerent que ens obre la imaginació a una situació absurda i divertida. M'ha agradat molt.

  • em recorda[Ofensiu]
    Shu Hua | 21-02-2005 | Valoració: 9

    un dia que el marit de ma cosina (la que viu a Zaragoza) van venir a veure'ns i ell es va ficar (en una parada de l'autocar) al lavabo de dones. Quan va sortir ma cosina li diu:¿pero què haces? I ell contesta: ponia "senyores".
    Tens gust de l'humor i això està bé. El poema és senzill i gustós i fa riure.
    Ja veig que t'has curat en salut i has publicat uns quants relats. Em permetràs que primer et comenti les poesies i ho faci de tres en tres, que és més ràpid. Aqsta, però, en ser tan diferent, l'he volguda deixar soleta.
    Un petó
    Glòria

  • M'ha recordat[Ofensiu]

    Llibre, aquest poema teu me n'ha recordat un del meu pare, l'Iu Bohigas.

    Les mosques

  • Òndia![Ofensiu]
    Lavínia | 30-01-2005

    No havia llegit res teu amb clau humorística i ¿saps? m'ha agradat, força i suposo que al Capdelín també perquè reclama més humor!!

    Llibre:

    Estic molt agraïda pels teus comentaris que són molt bons, de debò.
    Els dos provenen d'explicacions orals inventades per mi que les he acabat redactant i no sabia quin èxit tindrien.

    "L'insomne" oralment té molt d'èxit i, possiblement, tens raó (un altre relataire m'ha dit el mateix) la descripció del mirall sobra. El sí és veritat que aquest objecte és una part molt important del relat, igual que les pastilles.
    Quant a l'ús del pretèrit perfet simple d'indicatiu, doncs, m'agrada emprar-lo perquè l'altre passat amb l'auxiliar anar, per a mi, forma "va" s'esdevé molt reiterativa. Pero, vaja!! És qüestió de gustos.

    "El cas d'en Ramon C", doncs, és el primer conte que vaig escriure ja fa uns sis anys i tal com el vaig fer, el vaig inserir. És el que em publica "La quadriga", cosa que m'ha fet força
    contenta perquè no m'ho esperava.

    Molts petons, Llibre!!

    Glòria (El meu nom és Glòria)
    PD
    Espero que ens coneguem un dia o l'altre.



  • molt bo![Ofensiu]
    AtzaVaRa | 14-01-2005

    hahaha!! m'ha agradat molt! Quins versos més
    divertits! M'ha recordat a la meva àvia, que també té un estil parlant castellà ben únic!xD
    una abraçada,
    AtzaVaRa

  • M'has [Ofensiu]
    Thalassa | 14-01-2005

    deixat amb la boca oberta. Quina gràcia! Un minut divertit a la feina!

    Thalassa

  • ei...!!![Ofensiu]
    Capdelin | 14-01-2005

    m´havia oblidat de donar-te les gràcies per la teva dedicatòria... no m´ho esperava... doncs sóc una persona senzilla, humil... que ho faig tot sense esperar res a canvi... m´has tocat l´ànima... i més amb un tema (d´HUMOR) que a mi... m´agrada bojament.
    moltes gràcies... m´"aproparé" més a tu i cadascú que "seacueste" amb qui pugui je je je
    un ptó i una abraçada VERSUS "abrazadija"

  • COLLONS D´ÀVIA![Ofensiu]
    Capdelin | 14-01-2005 | Valoració: 10

    ja ja ja.... je je je...!!! ai, que em moro!!!
    això m´ha fet recordar ( encara queden restes fossilitzades ara ) aquells temps en què el castellà i el català "convivien", no "vivien" en el llit de l´àvia, je je je... on els catalans de "tierra adentro" i els castellans de "ya he llegao"... xafarranxaven trossos de llengua, amb intents il-lusos de fer-se entendre a la força...
    "quieru dormir amb la cama (volien dir "llit") alta"
    "per a mi pots dormir com et roti la gana, com si vols dormir amb les dues cames enlaire, no et fot!"
    Molt bon relat... d´humor casolà, de l´Espanya i de la Catalunya profundes... que té regust a santa innocència, a farigola, a poblets sense arrogància, a dita popular prenyada de saviesa humil, a "pollastre a l´àvia Mercè, fet a la seva manera"...
    ja sabem que no el podràs presentar al concurs de poesia Salvador Espriu, ni formar part d´un recopilatori de poesia avantguardista Catalunya 2005... però... de tant en tant... va bé baixar dels núvols de la perfecció poètica, de la poesia enquadernada amb tapes daurades i... prendre un cafè... que aromatitzi l´ànima... cansada i plena de vegades de tanta cultura refinada.
    El poso als meus preferits, amb una etiqueta que digui: "poema de LLIBRE... fet a la seva manera" i quina manera!!! ( " y de qué modo, coño!" )
    un ptó i una abraçada... a la meva manera je je je
    PD. per primera vegada en la història... l´HUMOR... entra en la glòria ( OLÉ!!! )

Valoració mitja: 9.75

l´Autor

Llibre

160 Relats

1347 Comentaris

287956 Lectures

Valoració de l'autor: 9.67

Biografia:
Hola a tothom!

Què faig? M'enrotllo i us explico coses o ho deixo córrer?

Millor ho deixo estar i us indico l'enllaç cap a la meva web, on també trobareu la meva adreça de correu electrònic: Sílvia Romero i Olea


Sílvia Romero