La donzella de les pedres.

Un relat de: DinsElSilenci

Si pugeu amunt amunt de la costa arribareu allí on, vora l'antic castell, descansen les pedres geloses d'una història que només elles han viscut. Un cop allà, i millor si la tarda n'és de primavera, tanqueu els ulls, deixeu parlar amb el llenguatge secret els anys les runes mudes i -si sou prou atents- fàcilment us faran partícips d'antigues llegendes que allí s'esdevingueren -potser; car enlloc en trobareu certesa o descrèdit.

Però només a còpia d'hores i aconseguint el privilegi de la complicitat del paisatge aconseguireu fer-vos amb la història més recent -que no la menys fantàstica: aquella d'algú que com vosaltres, atret pels records d'antany vingué a contemplar la misteriosa bellesa amagada en el temps, i anhelant la sensualitat oculta de les antigues llegendes passava els dies -tant els grisos i foscos, els esplendorosos i esclatants, els de cels intensos i els de tempestes tenebroses- vagant pels carrers estrets de cases ensorrades enlluernat per les velles rondalles, com intuït que allà retrobaria el sentit de la seva vida.

I fou una dia de primavera, després del raig de la desena tarda de pluja fina que retornà al cel un blau intens -tant intens com mai l'havia vist- i al seu pas les pedres brutes i antigues brillaven més i més com si rejovenís la seva procedència senyorial i majestuosa. Confós de si allò era fantasia o realitat, o si la seva ment s'afeblia de tant somniar, sentí acostar-se dins la música del vent en una presència nova tota la màgia que el captivava, i en passar per on ell era caigué a les seves mans escorrent-se cap a terra com una llàgrima del vent, la darrera gota del dia. Sense saber perquè, atret estranyament s'engrescà a perseguir l‘oreig sense pensar cap a on el duia; el carrer ample de les oliveres, el carreró que volta la muralla del cementiri, les irregulars escales de pujada a l'església fins la torre partida per deturar-se de sobte, sorprès i blanc davant d'una figura trista però tranquil-la, com sorgida de l'aire, com mussa encantada, com princesa d'orient que li demanava allargant la mà, que entregués l'ànima al vent per anar-se'n amb ella

Recelós, estirà el braç però dubtà un instant, i en aquest instant la figura s'esvaí deixant tant sols un adéu fugaç i una altra llàgrima innocent.

I és allà on caigueren les dues llàgrimes del vent on cada primavera floreixen dues pàl·lides i tristes poncelles. I si escolteu -ulls clucs encara- molt atents per on passa la brisa, sentireu les passes d'un dement que perseguix el vent per entregar l'ànima que no va ser a temps d'oferir aquell dia.

Un cop acabada la història, si en obrir els ulls, a poc a poc com no volent despertar sentiu galtes avall la fredor d'una llàgrima, oferiu-les en ofrena al vent i penseu en mi que segueixo cercant entre runes antigues i parets de fang un amor ara impossible, perquè el vaig deixar escapar aquell dia.

Comentaris

  • Conte intimista queens parla[Ofensiu]
    Romy Ros | 13-10-2009 | Valoració: 10

    de troballes, el vent i pèrdues per sempre...com un ànima impenitent l'amant cerca la donzella a voltes invisible...Com deia G.Mangzini "Ningú no és més misantrop que un adolescent desebut."