Improvitzacions

Un relat de: Miquel Bohigas Costabella

El terrat de la casa
el passat de plom
el pesat del plom
pesada la ploma
la ploma de plom
el plom i el plor
el plor que plora
el plor de la nena
le nena que plora
plora la ploma
la nena al terrat
el gos i el gat
la gota que emplena
la gota que vessa
la boca que besa
la nena al terrat
el terrat de la casa
la ploma que pesa
el plor de plom
de la nena i del rat
la nena que plora
perquè plora la nena
a terra al terrat
de la casa pesada
del plom la plomada
del bés la besada
el plor de la nena
que plora al terrat
la casa de plom
la ploma de casa
la nena de plom
el pès del plor
de plom de la nena
que plora al terrat
de la casa de ploma
plom
plom
plom
van caient els mots
plom plom plom
plom plom plom

el passat és de plom






Comentaris

  • Miquel ets un geni[Ofensiu]
    headsushi | 20-06-2013 | Valoració: 10

    Miquel es genial! Una abrac,ada des de Alemanya

  • Mon Pons | 08-05-2005

    ... un bon joc de paraules i enginyoses pinzellades de color de plom!

    Una abraçada!

  • Fe d'errates 2[Ofensiu]

    Al títol, on diu Improvitzacions ha de dir Improvisacions.

    Gràcies Perdix.

    Improvisant, improvisant m'he deixat arrossegar per l'atzar (asar?) i he caigut en un atzucac (asucac?)

  • Improvització[Ofensiu]
    pèrdix | 22-07-2004

    Hola Miquel,
    Aprofito l'avinetesa per preguntar per l'origen d'aquesta paraula que he vist escrita en molts llocs. Té un sentit especial que improvisació s'escrigui amb aquesta "t" intercalada? O és només un error ortogràfic que anem arrossegant?
    No faig la pregunta amb repel·lència, només és curiositat.

    Apa, una abraçada.

    P.D: aprofitant l'avinentesa... algú em podria dir que significa XD?
    (reconec el meu ciberanalfabetisme sense rubor...)

  • Fe de errates[Ofensiu]

    Al primer vers on diu el terrat de la casa, ha de dir la guerra d'Irak.
    Al segon vers, el passat ha de ser les bales.
    Al tercer vers, on diu pesat ha de dir soldat.
    Al quart vers, cal canviar ploma per mort, i al cinquè la mateixa paraula per guerra.
    Passem al desè vers: aquí en lloc de plora la ploma hauria de dir plora el fusell.
    Més avall el gos ha de ser el militar i el gat, el gos.
    En tots els versos on surt gota ha de dir bota i besa s'ha de substituir per mata.

    I així successivament, heu d'anar canviant les paraules de tots els versos per aconseguir un poema contra la guerra d'Irak en particular i contra totes les guerres en general (encara que aquesta darrera paraula no m'agrada gaire per les connotacions militar que té).

l´Autor

Foto de perfil de Miquel Bohigas Costabella

Miquel Bohigas Costabella

92 Relats

336 Comentaris

192696 Lectures

Valoració de l'autor: 9.33

Biografia:
Sóc qui sóc i quan vull, faig el què puc i el què no vull, no ho faig, si puc. A mitjans del 2004, quan vaig descobrir RC, em vaig posar a escriure i, durant uns anys, hi vaig ser força habitual. Després em vaig ficar al món de la fotografia i, darrerament al del teatre, on participo amb el grup IncreiXendo.

La meva pàgina web: miquelbohigas.com També penjo fotos a flickr.

Per si t'interessa, visc a la Vall de Llémena.


Els meus Relataires:



Envia'm un e-mail, si et sembla