Un Nou Mon de Prosperitat i Goig

Un relat de: Dorian

El cap d'en Salvador tocava de forma intermitent contra el mirall del tren produint-l'hi mal de cap. Després de vuit hores empaquetant perfums la testa semblava a punt d'esclatar-l'hi. Tenia com a consol que aquelles fragàncies serien venudes a preus estratosférics a imbecils disposats a pagar-les. Dos jovenetes, que probablement consumien aquell perfum, parlaven de banalitats, cotxes i "novios" i reien, no deixant-lo dormir. Finalment arribar mig adormit a la seva destinació. S'aixeca sobreposant-se a la pesadesa que semblava oposar-l'hi la realitat. Ja era de nit, la filera de llums del carrer s'interrompia en un punt per una farola gastada. El seu trist edifici s'erigia contra la lluna com una pedra a un cementiri. La bústia era plena de publicitat i rebuts. Els agafar tots i els llançar a una paperera al costat de l'ascensor. La son continuava dominant-lo. Finalment arribar a la porta del seu pis. L'obri lentament i va cridar amb veu gastada a la seva dona Aurora. No l'hi va contestar ningú. Es va despertar de sobte, això era quelcom extraordinari per la seva excepcionalitat. La cara de la seva dona se l'hi presentar a la imaginació. Va sentir plors al saló. En entrar-hi va veure la petita figura de la seva dona, encara en bata, amb el cap entre les mans i plorant. Ell va deixar la carmanyola al terra i s'assegué al costat. La va inquirir dolçament i l'hi posar la mà al muscle. Ella reaccionà de forma espasmòdica, apartant-se front el contacte de la seva ma i renovar els seus plors ara acompanyats de singlots. En Salvador es dirigir a la cuina, encara sense recollir, va agafar un got net i l'ompli d'aigua. "Aurora... Calmat, soc aquí. Explicam el que passa." Nomes va rebre com a resposta les llàgrimes d'angoixa. El seu son de fa una estona s'havia esvaït per complert. Ella mai havia estat així, havien passat moments difícils des de la seva arribada a Catalunya, els temps de dormir en els albergs fins que ell trobar una feina. Les trucades a Veneçuela, la veu dels coneguts i familiars. La veu dels seus germans que ploraven a l'altra banda del telefon m'entre ells tractaven de cercar intimitat en un locutori infestat de gent. Ara havien trobat certa estabilitat, ell tenia un treball fixe i havien aconseguit llogar un pis força còmode per ells dos, encara joves i amb il·lusions. "Aurora, amor, que et passa..." Ell restava de genolls i havia agafat la dolça i afable cara de la seva dona entre les seves grans mans, i la mirava. Las llàgrimes queien per aquelles galtes d'un marro cafè. "Et veus molt lletja quan plores" L'hi apropar el got i ella va veure uns glopets, com un gatet. Finalment semblava haver-se calmat. "Explica-m'ho tot".


En Salvador sortia del seu edifici, empentant a un veí que retornava de llençar la brossa, encegat per l'ira. No s'havia tret la roba tacada de la feina. Ara no hi havia transports públics però sabia a on es tenia que dirigir: la casa del seu cap. Era a l'altra banda de la ciutat. L'ira es mesclava amb la tristor i la decepció. I amb el fastig. Després d'una mitja hora de caminar va arribar a la zona alta de la ciutat. Els blocs d'edificis miserables dels obrers donaven lloc a casetes unifamiliars i a un ambient quiet i calmat en contrast amb el del centre, amb els bars i els pubs. Ja suava. No havia corregut però caminava amb intensitat i el camí feia pujada. Finalment arribar a un carrer de cases amb immensos jardins, al fons del mateix s'erigia el cau del seu cap, una gran edificació d'aspecte pulcre i fred. Va picar al timbre. Després d'un segon intent va contestar una dona, sabia del cert que l'estaven observant per les càmeres de seguretat. "Vull veure al senyor Miquel" "I qui dimonis demana per ell a aquestes hores! A la seva pròpia casa! Fora d'aquí o trucarem als Mossos!" La resposta d'indignació de la dona el va ofendre profundament però va decidir calmar-se. "Ho sento, ja tornaré en un moment mes adequat" Un cop dit això ja girava cua i encara sentia que del comunicador sorgia la veu irascible i irritant de la dona del seu cap.

El senyor Miquel, propietari d'una prospera empresa d'empaquetatge que ocupaba a 250 treballadors legals i 100 d'il·legals es trobava al llit, amb la seva bata de dormir de seda vermella, llegint Don Giovanni de Byron per tercer cop. Va sentir com algú trucava i el va molestar profundament tenir que perdre la concentració. L'hi digué a la seva dona que anés a veure "qui collons era". La dona, servil, va anar-se'n. No va sentir la conversa amb l'estrany així que no l'hi donar importància. Finalment la figura de la seva dona restava a la porta de l'inmensa habitació de matrimoni decorada amb tot tipus de fineses. "¿Qui era Eulàlia?" "No ho sé. Preguntaven per tu però després de dir-l'hi que trucaria a la policia s'ha marxat dient que tornaria en un altre moment..." "I qui dimonis pot voler parlar amb mi en persona a les onze de la nit?" "No ho sé Miquel...tu ja sabràs" Diguen això tornar a posar el seu voluminós cos al llit d'espatlles al seu marit. Si aquest últim no hagués sigut també corpulent hauria notat com si un elefant puges a l'altre banda del matalàs. Després d'una estona de silenci interromput per el passar dels fulls del llibre la seva dona el va interrompre "Demà m'has de deixar els diners per anar a comprar els mobles nous..." Aquí la ment d'en Miquel va desconnectar-se i continua assentint repetidament en períodes raonables per no despertar sospites. En un moment donat es sentir el gos, un pastor alemany, que començava a bordar. La seva dona va interrompre les futileses per dir "Un altre cop comença a bordar per no res... Aquest boig!" En Miquel va deixar el llibre amb un sospir "No hem deixeu llegir! Merda de gos... Vaig a veure que vol..." Quan sortia de l'habitació la veu de la seva dona va recordar-l'hi que es poses les sabates abans de sortir al jardí. Ell no va fer cas. Quan ja era a la porta de la cuina que donava a la gespa i a la caseta del gos es va escoltar el gos bordant amb demència i finalment un estrany soroll, com si s'ofegués, i va callar sobtadament. En Miquel va inquietar-se momentàniament però ja era a punt d'obrir la porta del jardí. En obrir-la va cercar amb els ulls la figura del gos. Encara restava lluny tot i que semblava immòbil: només podia veure una taca negre al terra, indefinida e informe. Es va apropar. Va ofegar un crit tot tapant-se amb la ma la boca i movent els ulls amb ansietat per tot el jardí, que havia adquirit un aspecte amenaçador i terrible. El gos restava al terra amb sang que l'hi rajava del coll. Al seu cap va arribar l'imatge del comandament que donava ordre d'emergència als serveis de vigilància. El va situar a la cuina. Només unes passes. Va anar retrocedint d'esquena a la porta per la que havia sortit. Un braç forçut el va agafar per darrere, envoltant el seu coll. L'assaltant el retenia i amb el braç lliure l'hi mostrava un ganivet de la seva mateixa cuina. Amb un moviment contundent i rapid, inexorable, l'home el va tombar al terra posant el seu cos a sobre. En Miquel havia començat a plorar i entre llágrimes va veure un home alt i fort, probablement sud-americá, amb la marca de la seva empresa a la roba!! "Escolta... Mira... Qualsevol cosa que necessitis te la conseguiré sense problemes pero no cal tractar els assumptes d'aquesta forma!" La veu de l'home, que el mirava amb un rostre on es mesclava el desprecí i l'odi va respondre "No parlí porc. Vam arribar a les seves putrefactes mans amb tota la nostra bona voluntat i vosté, no tinguent suficient, tracta d'extorsionar a la meva dona! Si crida el mató. Ja res no importa." En Miquel va dubtar uns moments, i una sensació terrible s'apoderar d'ell "Vosté... Es el marit de l'Aurora... Escolti, fou una bogería. Comprengui'm. Una bogería!" "Comprenc" Fou la resposta. Seguidament els braços acostumats al pes d'en Salvador pujaren i baixaren repetidament sobre el cos greixos del senyor Miquel, tot clavant el ganivet.


Fou un instant i una eternitat. La seva consciencia fou substituïda per un impuls mecànic que no semblar aturar-se fins estar satisfet. Ell ho va contemplar tot com un espectador. Veia com els braços pujaven i baixaven clavant el ferro, com l'imatge del seu cap, que va pretendre violar a la seva dona a canvi de la seva permanència a l'empresa, anava transfigurant-se lentament en un tros de carn sagnant. Finalment l'impuls s'allunya i el deixar a ell un altre cop, davant d'aquella grotesca situació. Va aixecar-se esbufegant per l'esforç. Es ficar el ganivet a la butxaca del pantaló. Es tractar de netejar les mans però va adonar-se de l'absurd de l'acció: tot el seu cos era una immensa afirmació del seu crim, en forma de taques. Va sentir una veu de dona procedent de l'edifici. Es dirigir corrents i pujar amb rapidesa el mur per el que havia entrat. El carrer restava buit. Sabia que si continuava per el carrer arribaria al bosc. Era la millor opció. Quan va començar a córrer s'escoltaren crits procedents del lloc de l'assassinat.

Comentaris

No hi ha comentaris, comenta'l tu primer

l´Autor

Dorian

202 Relats

102 Comentaris

139344 Lectures

Valoració de l'autor: 9.39

Biografia:
"Milions son condemnats a una encara més fosca condemna que la meva, milions es revolten silenciosament contra el seu destí. Ningú coneix quantes revolucions a banda de les polítiques fermenten en les masses de gent que poblen la Terra."

"...human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, I contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. It puzzles me now to remember with what absurd sincerity I doted on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation."

-Currer Bell

"Soc la més eminent de les persones. I la més indigna"

-Mao Zedong

"The art of life is the art of avoiding pain"

-Thomas Jefferson

"It is a curious object of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom. Each, in it's utmost development, supposes a high degree of intimacy and heart-knowledge; each renders one individual dependent for the food of his affections and spiritual life upon another; each leaves the passionate lover, or the no less passionate hater, forlorn and desolate by the withdrawal of his object."

-Nathaniel Hawthorne

"At eighteen our convictions are hills from which we look; at forty-five they are caves in which we hide"

-F.Scott Fitzgerald

"Imanishi se hallaba obsesionado con la idea de que a menos de que llegara pronto para él la destrucción, el infierno de la vida cotidiana se reavivaría y le consumiría; si la destrucción no sobrevenía inmediatamente estaría sometido todavía más tiempo a la fantasía de que le devorara la estolidez. Era mejor verse arrastrado a una catástrofe repentina y total que carcomido por el cáncer de la imaginación. Todo ello podía deberse al miedo inconsciente a que se revelara su indudable mediocridad si no se daba fin a sí mismo sin demora."

-Yukio Mishima

"Why did his mind fly uneasily to that void, as if it were the sole reason why life was not thoroughly joyous to him? I suppose it is the way with all men and woman who reach middle age without the clear perception that life never can be thoroughly joyous: under the vague dullness of the grey hours, dissatisfaction seeks a definite object, and finds it in the privation of an untried good."

-George Eliot

" [...]It is "your" congressman, "your" highway, "your" favorite drugstore, "your" newspaper; it is brought to "you", it invites "you", etc. In this manner, superimposed, standarized, and general things and functions are presented as "especially for you". It makes little difference whether or not the individuals thus addressed believe it. Its success indicates that it promotes the self-identificacion of the individuals with the functions which they and the others perform."

-Marcuse

"[...] how the drunk and the maimed both are dragged forward out of the arena like a boneless Christ, one man under each arm, feet dragging, eyes on the aether."

-David Foster Wallace

"That's the whole trouble. You can't ever find a place that's nice and peaceful, because there isn't any. You may think there is, but once you get there, when you're not looking, somebody'll sneak up and write "Fuck you" right under your nose. Try it sometime. I think, even, if I ever die, and they stick me in a cemetery, and I have a tombstone and all, it'll say "Holden Caulfield" on it, and then what year I was born and what year I died, and then right under that it'll say "Fuck you." I'm positive, in fact."

-J.D.Salinger

“The so-called 'psychotically depressed' person who tries to kill herself doesn't do so out of quote 'hopelessness' or any abstract conviction that life's assets and debits do not square. And surely not because death seems suddenly appealing. The person in who Its invisible agony reaches a certain unendurable level will kill herself the same way a trapped person will eventually jump from the window of a burning high-rise. Make no mistake about people who leap from buring windows. The terror of falling from a great height is still as great as it would be for you or me standing speculatively at the same window just checking out the view; i.e. the fear of falling remains a constant. The variable here is the other terror, the fire's flames. And yet nobody down on the sidewalk, looking up and yelling 'Don't!' and "Hang on!', can understand the jump. Not really. You'd have to have personally been trapped and felt flames to really understand a terror way beyond falling”
― David Foster Wallace, Infinite Jest