Desolació (V)

Un relat de: Dorian

La imponent església d'estil neogòtic sobresortia front les restes de ciutat com una illa rodejada d'un mar de misèria. Fins i tot un ateu veuria quelcom romàntic en la situació. Quan eren a pocs metres, en Roger va adonar-se de l'anormalitat de l'estructura. Les portes havien estat canviades per d'altres de metall i unes ranures destinades a que els ocupants poguessin veure l'exterior, com a les presons, romanien obertes. En Herman va picar a la gran porta central cridant i realitzant moviments convulsos amb la mà assenyalant la direcció d'aquell terrible individu foll. La noia, la Selena, es situava darrera del jove i amb gest protector encerclava amb les mans al nen, corprès per una excitació tremenda. En Roger només mirava cap al seu darrere intentant divisar d'un moment a un altre aquell cos nu i escorxat abraonant-se sobre ells. En un moment donat, despistat per la irrealitat de tot plegat, els crits d'en Herman i els plors del nen, una figura blanca va caure sobre seu portant a ambdós al terra. Sobre d'ell romania l'ésser temut emetent crits entretallats per rialles paroxístiques i horribles. En un moment i amb tremenda força va posar un braç al coll d'en Roger i obrint una boca pestífera l'hi donà una terrible mossegada al front. En Roger va cridar i, empès per la força de la presa acorralada per el seu caçador aconseguí llençar en l'aire a l'home que quedà estès al terra rient. A l'altra banda de la porta de l'església se sentien sorolls i paraules en alemany, en Herman, girat i interposat entre l'ésser i la seva família va ajudar a aixecar-se a en Roger i amb un moviment del braç el va fer apartar-se cap a la porta de metall, que quedà a la seva esquena. La sang li rajava cap a l'ull i va haver de fer esforços per mantenir l'equilibri. L'home continuava a terra realitzant moviments grotescos i escampant-se amb les mans la sang d'en Roger per la cara, sumit en un brutal i fastigós èxtasis. En Herman va aprofitar per agafar un pal de fusta a poques passes i, amb tota la força que la seva robusta complexió el permetia i dient unes paraules a la seva dona, que tapar immediatament els ulls de l'infant, va començar a colpejar brutalment a aquell cos, paròdia ofensiva d'ésser humà. En Roger tractava de contenir amb les mans la sang m'entre presenciava el macabre espectacle, la pujada i baixada del pal, la sang, el catatònic riure... La porta s'obrí darrere seu i gairebé va caure endarrere però va ser subjectat per algú. Cinc individus vestits de negre sortiren, dos homes i tres dones, i un d'ells digué amb veu pausada unes paraules a en Herman, que llençar el pal a banda i abraçar a la seva dona i fill, portant-los a l'interior de l'església. Des de dintre va poder veure l'escena: els cinc individus van encerclar el ninot trencat i sagnant de terra que encara reia, donant a la situació un to encara mes macabre i sinistre, un d'ells, una dona rosa, amb una llarga melena, jove i de faccions prominents va avançar-se a la resta i va treure de l'interior de la seva gavardina negra un revòlver de sis bales. Apuntant al cap de l'individu va ofegar definitivament el seu riure malaltís amb un tret. En Roger va apartar instintivament la vista front allò i va tornar a aixecar el cap quan va ser evident que els executors havien tornat a entrar l'església i es tancaren les portes, i amb elles, la visió del cos. La Selena el va fer seure al terra i portava una farmaciola. El va curar amb professionalitat, denotant experiència i traça, i marxar tot parlant amb una dona vella. L'hi va donar les gracies i ella somrigué tímidament, evidentment sense entendre'l. Per fi va tenir l'oportunitat de fixar-se en el seu entorn. La gran nau central havia estat desocupada de seients i símbols religiosos. A la part corresponent a l'altar hi havia una taula, cadires i plafons amb mapes amb senyals escrites. Pel que fa a la part central de la nau era ocupada per llits, alguns contenien individus que semblaven haver-se despertat amb el rebombori. A banda dreta i esquerra hi havien armaris amb diversos utensilis i eines quotidianes ben ordenats, va poder divisar dues cuines de gas i un penjador de roba desviat del seu ús normal per suportar diversos rifles. De sobte, el rostre divinal de la Selena va tornar a aparèixer interrompent la seva inspecció. Amb lleus i refinats gestos va fer-l'hi entendre que un dels llits era seu i que podia descansar si volia. Assenyalant les cuines de gas va invitar-l'hi a utilitzar-les i va marxar. La majoria de gent del recinte s'havia reunit al voltant de l'altar. Parlaven entre ells mentre, a dalt, els cinc individus que primer sortiren juntament amb en Herman parlaven apassionadament, fins i tot amb cert punt d'agressivitat continguda. Els pocs nens que hi havia restaven corrent i rient entre la munió. En Roger va asseure's al seu llit ja que semblava que ningú denotava la presencia d'ell, un estrany, i tenien problemes mes urgents que resoldre. Va mirar amb desídia la cuina. No tenia gens de gana així que es va estendre al llit tapat per la seva gavardina negra. Tot reflexionat sobre els fets viscuts des de l'arribada a aquella estació va caure en la letargia del somni.

Era a Santa Eulàlia. Casa seva semblava convidar-lo a entrar i ho va fer donant unes tímides passes per travessar el cerclat. El petit però cuidat jardí, la caseta de l'absent gos, el roure de la seva infància, romanien com recordava amb la tendresa amb que es recorden els llocs quotidians i estimats després de perdre'ls per sempre. Mirant-se el cos s'adonà de l'absència de les vestimentes negres. Feia un dia clar i esplèndid, certament calorós, propi de les estacions estiuenques, no obstant un suau aire amortia la xafogor. La seva casa restava il·luminada per l'astre solar, tot semblava induir-lo a pujar les escales i entrar en la seva habitació. Allà, al llit, dormia dolçament la seva estimada Iris. El cabell negre sobre el rostre pigat i una expressió de despreocupació i placidesa convidava al delit de la contemplació d'aquell àngel. Es va apropar i s'assegué en el llit, mirant encara per una estona aquell cos, vida de la seva vida, justificació de la seva existència i de la del món. Finalment va decidir despertar-la, per abraçar-la i explicar-l'hi l'impossible malson que havia viscut. En fer-l'hi una carícia amb la ma al seu rostre aquest es va esvair, juntament amb tot l'entorn. Restar flotant en el no-res, envaït per la freda foscor. Unes passes, com d'una munió en moviment, un exercit, retrunyien a la llunyania. S'apropaven inevitablement però per mes que s'esforçava en veure entre l'obscuritat els seus intents foren fútils. Finalment fou despertat. Era la Selena. Amb cara angoixada va mirar-lo i l'agafa de la mà conduint-lo a unes escales que semblaven arribar a un subterrani just a sota l'església. Abans de baixar aquestes va tenir l'oportunitat de veure que en Herman i altres semblaven preparar-se per el combat. Un grup de tres persones portaven les taules de l'altar fins a la porta establint una precària barricada, d'altres revisaven les armes i la munició, carregaven o apuntaven a l'aire per comprovar la punteria. Alguns eren molt joves i el nerviosisme semblava amenaçar la seva resolució inicial. Va baixar per unes escales poc il·luminades dirigit per la Selena. Un subterrani gran ple de gent, nens i joves mares en la seva majoria, a banda de dues o tres cares solcades per arrugues, les esgarrapades cruels de la vida, restaven front d'ell. Ells dos eren els últims. La Selena va tancar la porta de ferro i travessar la mateixa amb una gran fusta. En Roger va ajudar-la instintivament. El nen, el fill de la Selena, l'Edward, va sorgir d'entre la resta i s'abraçà amb la seva mare, dient paraules entre sanglots, entre les quals es deduïa la paraula "Herman". La mare intentava consolar al nen però unes llàgrimes de desesperança sorgiren d'els seus ulls verds foscos. En Roger es va asseure a una de les caixes que hi havia. La resta de gent semblava tremolar. Es va adonar que el soroll que el va treure del seu inefable somni, les passes, aquelles terribles passes, eren reals i sacsejaven aquells cossos que tenia davant amb terror.

Comentaris

No hi ha comentaris, comenta'l tu primer

l´Autor

Dorian

202 Relats

102 Comentaris

139313 Lectures

Valoració de l'autor: 9.39

Biografia:
"Milions son condemnats a una encara més fosca condemna que la meva, milions es revolten silenciosament contra el seu destí. Ningú coneix quantes revolucions a banda de les polítiques fermenten en les masses de gent que poblen la Terra."

"...human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, I contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. It puzzles me now to remember with what absurd sincerity I doted on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation."

-Currer Bell

"Soc la més eminent de les persones. I la més indigna"

-Mao Zedong

"The art of life is the art of avoiding pain"

-Thomas Jefferson

"It is a curious object of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom. Each, in it's utmost development, supposes a high degree of intimacy and heart-knowledge; each renders one individual dependent for the food of his affections and spiritual life upon another; each leaves the passionate lover, or the no less passionate hater, forlorn and desolate by the withdrawal of his object."

-Nathaniel Hawthorne

"At eighteen our convictions are hills from which we look; at forty-five they are caves in which we hide"

-F.Scott Fitzgerald

"Imanishi se hallaba obsesionado con la idea de que a menos de que llegara pronto para él la destrucción, el infierno de la vida cotidiana se reavivaría y le consumiría; si la destrucción no sobrevenía inmediatamente estaría sometido todavía más tiempo a la fantasía de que le devorara la estolidez. Era mejor verse arrastrado a una catástrofe repentina y total que carcomido por el cáncer de la imaginación. Todo ello podía deberse al miedo inconsciente a que se revelara su indudable mediocridad si no se daba fin a sí mismo sin demora."

-Yukio Mishima

"Why did his mind fly uneasily to that void, as if it were the sole reason why life was not thoroughly joyous to him? I suppose it is the way with all men and woman who reach middle age without the clear perception that life never can be thoroughly joyous: under the vague dullness of the grey hours, dissatisfaction seeks a definite object, and finds it in the privation of an untried good."

-George Eliot

" [...]It is "your" congressman, "your" highway, "your" favorite drugstore, "your" newspaper; it is brought to "you", it invites "you", etc. In this manner, superimposed, standarized, and general things and functions are presented as "especially for you". It makes little difference whether or not the individuals thus addressed believe it. Its success indicates that it promotes the self-identificacion of the individuals with the functions which they and the others perform."

-Marcuse

"[...] how the drunk and the maimed both are dragged forward out of the arena like a boneless Christ, one man under each arm, feet dragging, eyes on the aether."

-David Foster Wallace

"That's the whole trouble. You can't ever find a place that's nice and peaceful, because there isn't any. You may think there is, but once you get there, when you're not looking, somebody'll sneak up and write "Fuck you" right under your nose. Try it sometime. I think, even, if I ever die, and they stick me in a cemetery, and I have a tombstone and all, it'll say "Holden Caulfield" on it, and then what year I was born and what year I died, and then right under that it'll say "Fuck you." I'm positive, in fact."

-J.D.Salinger

“The so-called 'psychotically depressed' person who tries to kill herself doesn't do so out of quote 'hopelessness' or any abstract conviction that life's assets and debits do not square. And surely not because death seems suddenly appealing. The person in who Its invisible agony reaches a certain unendurable level will kill herself the same way a trapped person will eventually jump from the window of a burning high-rise. Make no mistake about people who leap from buring windows. The terror of falling from a great height is still as great as it would be for you or me standing speculatively at the same window just checking out the view; i.e. the fear of falling remains a constant. The variable here is the other terror, the fire's flames. And yet nobody down on the sidewalk, looking up and yelling 'Don't!' and "Hang on!', can understand the jump. Not really. You'd have to have personally been trapped and felt flames to really understand a terror way beyond falling”
― David Foster Wallace, Infinite Jest