Però

Un relat de: Elboigdelsmots

Em fa ràbia, un mot tan simple i els problemes que m'arriba a ocasionar. El primer és que el pronuncio malament: "pero", així, com si fos una paraula plana, a la castellana. Quan m'adono intento esmenar-me però és molt difícil canviar un hàbit de tant anys. Ja sé que és un error freqüent, que molta gent hi cau, però què voleu, em fa ràbia.
L'altra dificultat és que a l'hora d'escriure n'abuso sense adonar-me i que després quan corregeixo els textos em desespero de tants "però" que trobo a cada paràgraf. Això sí, quan l'escric ho faig correctament, uns "però" totalment aguts i catalanescos, amb l'accent que pertoca.
I que fer per tal d'evitar-ne l'abús? Sobretot aconseguir equivalents a les diferents accepcions segons l'IEC:

.-Conjunció. Adversativa. Marca l'oposició entre les dues proposicions o membres que lliga, essent allò que es diu en la segona una restricció, una cosa contrària,..., a la que ha estat expressada en la primera. "La dea és bona, però no és nova". "És un bon noi, però és un bon tros gandul". "M'ho va explicar, però no el vaig entendre". En aquesta accepció podem substituir el "però" per "així i tot / tot i això / no obstant això / més / tanmateix / amb tot / ara" segons escaigui. Per exemple: "la idea és bona, ara, no és nova" / "És un bon noi, no obstant això és un bon tros gandul" / "M'ho va explicar, així i tot no el vaig entendre"

.-Adverbi. Té una significació concessiva. "Ell t'ho cedirà tot, amb la condició, però, que li quedi alguna cosa per viure". Aquí podem estalviar-nos la repetició a vegades suprimint-lo del tot o altres vegades canviant-lo per "sempre que" "no obstant", "tot i això", "de totes maneres"...

.-Conjunció. Serveix a vegades per insistir. "M'ha enganyat, però d'una manera indigna". I aquí no tinc problema perquè no en faig ús en aquest sentit.

I em direu: ¿que ens fa a nosaltres que aquest boig tingui problemes amb una paraula tan senzilla com és "però"? I tindreu raó, però, és que sóc el boig dels mots i ¿quins mots hi ha de millors per aplicar (i explicar) la meva bogeria que els que m'entrebanquen i em porten problemes?

Comentaris

  • Molt interessant...[Ofensiu]
    Ayla | 03-04-2009

    Primer de tot, donar-te les gràcies per respondre la meva pregunta al fòrum... ara ja no em preocupa que triguin, "no obstant" (que bé que m'ha anat llegir el teu mot) segueixo impacient per veure el meu PRIMER relat publicat. No és gran cosa, "però" l'he fet jo i em fa il.lusió.
    Jo també em repeteixo amb els "però" i és al cap de dues o tres relectures del text quan me n'adono i em fa molta ràbia. Sempre va bé tenir altres paraules a la recambra per a substituïr-lo.
    Gràcies. :)

  • Comprenc què et passa...[Ofensiu]
    F. Arnau | 03-04-2009

    ... doncs, a mi em passa quelcom semblant amb el "que" i el "què".... Veges tu!
    He trobat molt interessants les recomanacions per substituir el mot "però", (jo també el pronuncie a la castellana, encara que sempre l'escric correctament) per no repetir-lo, i també m'agradaria tenir unes normes bàsiques per utilitzar adequadament els dos "ques".
    Crec que tens molta tasca pel davant, però en mi sempre trobaràs un àvid lector i un comentarista ocasional.
    Una abraçada!
    FRANCESC

  • T'acabo de trobar...[Ofensiu]
    - | 03-04-2009 | Valoració: 10

    PERÒ et dono la benvinguda amb entusiasme.
    Crec que m'agradarà això d'anar parant atenció als mots; notar la sonoritat, entrellucar orígens inversemblants, descobrir significats...
    Tot això és força interessant, i farà ben diferents i originals els teus relats.
    Vaig a llegir-ne més.

    A reveure!

Ajuda'ns amb un donatiu

Ajuda'ns a pagar el manteniment de relatsencatala.cat Qualsevol aportació és més que benvinguda:

l´Autor

Elboigdelsmots

17 Relats

65 Comentaris

23051 Lectures

Valoració de l'autor: 9.68

Biografia:
Elboigdelsmots té una personalitat polièdrica, i és el resultat de les inquietuds lingüístiques de tres relataires: Calderer, Vincent i Vladimir. Calderer és el responsable de "Paraules" (que és el text fundacional), "Esbarriar", "Però", "Prou!", "Conxorxa", "Contes" i "Endebades".. Vincent ha contribuït amb "Acomboiar" "Horabaixa" i "Desori". Vladimir ha escrit "Esllavissar-se", "Aixopluc", "Copular" , "Esbiaixar", "Tisana", "Foc!" i "Baldufa"

Però això no ha fet més que començar… El diccionari és ple de paraules suggestives que aniré treballant per oferir-vos!