La dona que renta

Un relat de: allan lee
La dona que renta


Jo tenia cinc anys, i aquell estiu vaig començar a fer-me preguntes sobre la dona del safareig. Casa dels avis era a tocar del cobert on les dones de la colònia feien la bugada. Era un lloc fresc i orejat, i els dies més calorosos els nens ens ficàvem dins l’aigua freda i una mica sabonosa, mentre les mares i les àvies parlaven de les seves coses i traginaven la roba mullada cap als estenedors. Però al tard, quan els nens anàvem a dormir, veia moltes vegades a la dona, sola al safareig, inclinada sobre la pica, fregant afanyosament. Al llit, sentia els cops somorts de la roba molla i un soroll molt baix i trist, com un plor. Per què plorava aquella dona, per què anava a rentar quan no hi havia ningú..?

Cada nit venia a acotxar-nos l’àvia, i vaig triar aquell moment per explicar-li la meva preocupació. Em va escoltar atentament, mentre m’agafava les mans entre les seves, primes i arrugades, una mica aspres. Em va explicar que la bugadera era una mare que havia perdut al seu nadó i que la pena l’havia tornat boja, i que venia al safareig a rentar el llençolet tacat del nen, perquè creia que, quan les taques de sang marxessin, podria tenir-lo als braços un altre cop. Jo em vaig posar trista, però em va dir que no podíem fer-hi res, perquè cadascú té un camí i que la dona havia de fer el seu. També em va dir que, temps enrere, moltes mares perdien als seus fillets, o elles es morien durant el part, perquè no hi havia tants metges com ara. I vaig veure que plorava. Però abans que pogués preguntar-li si ella també havia perdut un nen, em va fer un petó al front i se’n va anar. Em vaig adormir bressolada per l’olor dels cedres, fresca i deliciosa, que travessa el cervell i fa oblidar el neguit.

Juliol va ser molt calorós. Els meus cosins més grans em van ensenyar a remar a la bassa i a fer bombes d’aigua, el meu oncle més jove em va dur una tarda a caçar granotes, i vaig aprendre a fer esquer de pescador, amb oli, farina i cigrons.

Va ser cap a principis de setembre que vaig tornar a veure la dona. Vaig sentir com un impuls, i sense pensar vaig entrar al cobert. La tenia de gairell, i podia veure-li els cabells llargs davant el front, els braços forçats sobre l’aigua, el seu coll blegat i enterc; ella, en sentir-me, es va tombar: era molt prima, anava vestida amb parracs i tenia els ulls esbatanats de por, d’enuig, de follia, tot junt i revoltat en la seva cara terrible. Em va mirar, amb una espècie d’estupidesa, mentre jo panteixava. De sobte, va aixecar un tros de roba groga i trinxada, tota molla, aquella mostra del seu turment. Tenia les mans plenes de ferides. Va moure el cap, desconsolada. El drap s’esmicolava de dia en dia i aviat ja no li quedaria res per netejar. Quan vaig poder moure’m, vaig marxar corrents, sense girar-me. Però el dolor profund que ella tenia va entrar a dintre meu.

Vaig estar alguns dies adelerada, tenia malsons i mal de cap. L’àvia va voler saber què em passava, i li ho vaig contar tot. La cara espantosa de la dona, la por que havia sentit, el drap esfilegassat. L’àvia em va consolar i em va fer prometre que no entraria cap altre nit al safareig.

Però la vaig desobeir. De matinada, uns grans esgarips venien d’allà, i semblava que em cridaven. Vaig baixar, descalça, empesa per una força estranya. Des de la porta mig oberta de la seva habitació, vaig veure a l’àvia, amb els cabells blancs deixats anar, acotada sobre la calaixera. D’allà en va treure una peça de roba, petita i brodada. Tot feia olor d’espìgol. Quan va sortir, agitada, em vaig quedar molt quieta, entre el gran rellotge i la paret; després, la vaig seguir fins el cobert.

La dona boja sanglotava com un animal ferit quan l’àvia s’hi va atansar.

-He trobat el teu llençol, és net, veus.

Això li va dir l’àvia. I la dona, després de mirar llargament el llençolet immaculat, va allargar les mans i el va prendre i se’l va posar sobre el pit i el va estrènyer amb cura. La seva cara fatigada i lletja es va transformar en la d’una dona bonica, resplendent de joia i tendresa.
I no recordo res més.
Quan vaig despertar-me, era al meu llit, i els falciots cridaven.

Ja no vaig veure més a la dona, ni aquell estiu, ni cap altre.


Han passat molts anys, i l’àvia fa temps que és morta. I penso que ella, i la dona del safareig, i totes les dones que van perdre fillets, els han retrobat, en un altre lloc, i els bressolen les nits càlides d’estiu, i el gran cel guarda el seu son.



Comentaris

  • m'ha fet plorar[Ofensiu]

    em costa descriure els sentiments que m'ha despertat la lectura d'aquest relat. Traspua tanta tendresa . . . i comprensió.

    L'acció de l'àvia no te preu.


  • Quin plaer ![Ofensiu]
    Nonna_Carme | 24-07-2011 | Valoració: 10

    Aquest relat, diem que diferent a alguns dels teus i més assequible a una ment rovellada com la meva, l'he trobat d'una bellesa increìble. M'ha recordat una vella casa del Masnou , on anava algns estius amb una germana soltera del meu pare i a la qual estimava molt : La tia Mercedes. Tal vegada algun dia escrigui quelcom parlant d'ella.
    Pobretes les mares que perdien els seus nadons ! Tenim sort de viure en una època on la ciència ha avançat i ha corregit moltes mancances d'anys enrere..
    Tot i que és una mica llarg m'ha semblat curtíssim.
    Espero que la teva migranya hagi desaparegut del tot.
    Una forta abraçada estimada Sílvia.

    Nonna

  • CISTA, CEL,SIMANYA, [Ofensiu]
    Antonio Mora Vergés | 24-07-2011 | Valoració: 10

    Hola Silvia ;

    Tot està indicat als mapes de l'Alpina.

    Les tombes escassament a mig quilometre del Coll d'Eres, a mitja pujada per un corriol a l'esquerra.

    La Porta del Cel, al final de la pujada, posem a un quilometre, veuras que surt un cami a l'esquerra, et portaria fins als Obits vorejant el barranc, o si el segueixes sempre a l'esquerra et dura davant de la Roca Encavalcada, invisible fins que la tens davant, cal baixar de forma intuitiva.

    Desconec el motiu pel que no ho senyalitzen.

    Això és de la DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BARCELONA

  • umpah | 21-06-2011

    Silvia,
    Aquest relat no l'havia llegit mai. En un registre diferent al que ens tens aconstumats desfiles un conte ple d'aromes i sensacions (l'olor dels cedres travessa el cervell i fa oblidar el neguit ...ostres !!!) encantadores, sense oblidar la pena profunda que arroseguen els teus personatges mig fantasmagorics.
    I quin llenguatge més encissador que fas servir.

    Això és un enorme conte de l'Allan Lee més diàfana. Apte per a tots els públics, sense que serveixi de precedent. :-)

    Com sempre és una inmensa sort i plaer poder-te llegir. Gràcies !!

    Un abraçada

    ps. com caram es fa un esquer amb oli, farina i cigrons ??
    quina riquesa de relats Silvia !!!

  • Envial a tribuna@guimera.info[Ofensiu]
    Antonio Mora Vergés | 20-06-2011 | Valoració: 10

    Hola;

    Gràcies pel comentari.

    Més que una sèrie de viatges, es una crònica de la meva passió per aquest país.

    Tot ho trobo bonic, interessant i recomanable.

    I, modestament intento fer-ho quan ho explico davant l’ordinador.

    Gràcies

Valoració mitja: 10

l´Autor

Foto de perfil de allan lee

allan lee

48 Relats

595 Comentaris

217066 Lectures

Valoració de l'autor: 9.94

Biografia:
Em dic allan lee per Geddy Lee, Alan Lee, Edgar Allan Poe ( music, il.lustrador i escriptor respectivament).
També em dic Silvia Armangué Jorba.


allan.armangue(arroba)gmail.com