És quan llegeixo que hi veig clar - Lectura 8

Un relat de: castelldefels

No paraven d'entrar i sortir gats. Al principi, en veure en Nakata es posaven alerta i se'l miraven de lluny com si els fes nosa, però quan veien que s'estava allà assegut sense fer res no hi paraven més atenció. En Nakata sempre els parlava amablement. Els saludava i es presentava, però la majoria de gats l'ignoraven i ni tan sols li tornaven la salutació. Feien com si no el veiessin i com si no el sentissin. Els gats d'aquell solar tenien una traça especial a fugir d'estudi. En Nakata pensava que devien haver tingut males experiències amb els humans i que no podia pas culpar-los de la fredor amb què el rebien. Ben mirat, ell era un foraster en el món dels gats i no estava en situació d'exigir-los res.
Tot i així, en va trobar un de més curiós que els altres que li va tornar la salutació.
-Ostres! Però si parles i tot! -va fer el gat, sorprès, després de mirar al seu voltant. Era un gat pigallat blanc i negre, amb les orelles rosegades, i tot i parlar de qualsevol manera semblava de fiar.
-Sí, una mica - va dir en Nakata.
-Més que una mica -el va corregir el gat pigallat.
-Em dic Nakata -es va presentar en Nakata-.¿Com es diu vostè?
-No en tinc, jo, de nom! -li va etzibar el gat pigallat.
-¿Què li semblaria Okawa?¿Li fa res que li digui així?
-Digue'm com vulguis.
-Molt bé, doncs, senyor Okawa -va dir en Nakata-. Per celebrar que ens hem conegut, ¿li vindria de gust una arengada?
-Renoi! Les arengades em tornen boig.
En Nakata va treure una arengada embolicada amb plàstic de cuina de la bossa i la va allargar a l'Okawa. Sempre en portava alguna per si de cas. L'Okawa se la va cruspir amb gran delit, deixant l'espina ben neta, i en acabat es va rentar la cara.
-Merci -va dir-. Te'n dec una. ¿Vols que et llepi algun lloc?
-No cal, però li agraeixo molt l'oferiment. Per ara no necessito que em llepi en cap lloc -va dir en Nakata, que tot seguit va treure una fotografia en color de la Goma i la va ensenyar a l'Okawa-. De fet, senyor Okawa, l'amo d'aquesta gata m'ha demanat que la busqui. És una gata amb clapes que es diu Goma. M'han dit que l'han vista en aquest solar, i per això fa dies que m'espero aquí assegut per veure si apareix. ¿No la deu haver vist, vostè, senyor Okawa?
L'Okawa va donar un cop d'ull ràpid a la fotografia i va fer cara de pomes agres, arrufant les celles i parpellejant unes quantes vegades.
-T'estic molt agraït per l'arengada, de debò, però d'això no te'n puc dir res. Si piulo, ja he begut oli.
En sentir això, en Nakata es va quedar parat.
-¿Si piula ja ha begut oli?
-És molt perillós, això. Una mala cosa. Val més que t'oblidis d'aquesta gata. I, si em vols fer cas, no t'hi acostis més a aquest solar. T'ho dic per bé. Em sap greu no poder-te ajudar més, però pren-te aquest consell com el meu agraïment per l'arengada.
Just en acabar de dir aquestes paraules, l'Okawa es va aixecar, va mirar al seu voltant i va desaparèixer entre les herbes.





A quina obra pertany aquest fragment?

·Desfent el nus del mocador de Ramon Erra
·Kafka a la platja de Haruki Murakami
·La rebel·lió dels animals de George Orwell



Comentaris

  • Murakami[Ofensiu]
    Nines | 31-03-2009 | Valoració: 5

    Kafka a la platja d'Haruki Murakami

  • AUTORIA[Ofensiu]
    ALBAA | 28-03-2009

    El fragment és de Kafka a la platja de Haruki Murakami.

  • kafka[Ofensiu]
    mary07 | 27-03-2009

    Es kafka a la platja de haruki murakami

  • NAKATA[Ofensiu]
    SATIE | 13-03-2009 | Valoració: 9

    El fragment es del H.Murakami KAFKA a la platja. En Nakata és l'home que parlava amb els gats i predeia fenòmens sorprenents. La lectura és captivadora, amb personatges estrambotics. "Els records són una cosa que t'escalfa des de dins, però que alhora també t'esquinça les entranyes".

  • Kafka a la platja [Ofensiu]
    copernic | 05-03-2009

    Haruki Murakami

  • Kafka a la platja de Haruki Murakami...[Ofensiu]

    ... és el més segur que siga aquest.

Ajuda'ns amb un donatiu

Ajuda'ns a pagar el manteniment de relatsencatala.cat Qualsevol aportació és més que benvinguda: