Dietari -incomplet- d'un alienígena. FORNS DE POBLE

Un relat de: rnbonet

A
DAVID GÓMEZ SIMÓ, per agradar-li totes les paraules de la nostra llengua, perquè totes són boniques. I per la iniciació de la tertúlia a "Deu pometes té el pomer".

A
JEREMÍAS SOLER GIMÉNEZ, per tenir ben clares les qüestions referents al nostre idioma. Jo opine el mateix.

***********


DIETARI -INCOMPLET- D'UN ALIENÍGENA
(Full 23 i 23 vs.) 08/10/2005

Forns de poble

Després d'eixir el sol i a continuació de les habituals ablucions matinals, decidesc visitar avui els tres forns. Em transforme en emigrant peruà -per no despertar sospites-, i m'encamine al forn de Dalt. La fornera, Encarna, molles no penjolloses davanteres pujant-li amunt i avall -està una mica asmàtica i respira malament- està explicant-li a Pepa, clienta quotidiana, amb un somriure maliciós:
-A mi, les faves, si són tendres, m'agraden al natural. Ara, granades, ja cal adobar-les amb algun condiment. Herbassana, si vols un bon gustet; o vitet, si et complau més alegria-. I adreçant-se a mi, donada l'explicació per finita. -Vostè, què voldrà?
-"Tendria un pan pequeñito, por favor?"- demane, dissimulant, en un castellà amb tot l'accent possible sud-americà del que sóc capaç, malgrat que em defense en l'idioma del país.

Al forn d'Enmig, dos llauradors esperen torn. Me n'adone que porten, com jo, una bossa de plàstic amb un "cardenal" - paraula ambivalent: pa menut o dignitat eclesiàstica- cadascú, a dintre.
-Fa més d'un mes que he plantat el favar, i ja estic collint-ne, de faves... Un grapat, només... Les primeres d'enguany, en tot el terme!
-No em toques la fava, Vicentet, que d'això ja s'encarrega l'alcalde, amb l'obcecació del polígon, que em fotrà l'hort! Però, tan primerenques les tens? Si vols, ens en fem uns platets per esmorzar dissabte. Jo pose la costella i el magre, i tu les faves i el vi... ... Ja veuràs com ens xuplem els dits!
Quan els correspon, demanen l'acostumat "pa de quarta" i enfilen cap l'eixida. Me'n fuig darrere, sense comprar res.

A continuació transcric la conversa de tres dones, al forn de Baix, on he entrat invisible, aprofitant el dring de la campaneta de la porta.
-I li eixiren faves, dius?
-Plenet n'estava! Per mi, devia ser la maria-roquera... Com que és al·lèrgic a tantes coses! El metge m'ha parlat d'una intoxicació, produïda pel blanc de l'ou, però...
-És que està fava, eixe metge! -exclama la tercera-. Com si nosaltres ens xuplàrem els dits! La figa sa tia... Millor ens aniria amb un "dotor" com cal, assabentat i estudiós, que eixe "matasanos" de merda que tenim...
Apunte dues paraules: "fava" i "dotor", i dues expressions: "xuplar-se els dits" i "la figa sa tia". Cal descobrir-ne els significats secrets, a l'ordinador de mà. Encara que potser copse el sentit de la segona de les expressions, per la semblança amb una altra: "fer-li la figa palmes", que s'acostuma a dir a propòsit d'una habitant femenina de la contornada si aquesta està cofoia, pel motiu que siga. En aquest cas, el mot "figa" es refereix a l'òrgan cavernós i abellidor -si u és nadiu i mascle- que les femelles del país guarden entre les cames, molt semblant a la part carnosa i comestible d'un mol·lusc lamel·libranqui de conquilla bivalva: la "clòtxina". Nom, per cert, amb el qual també es designa en part del domini lingüístic aquest òrgan, a més d'altres, tots ben curiosos: "bacora", "florí"," poma"," conill", "sofrida", - per esmentar-ne només uns quants- i molt rarament, "cony". Tot plegat, la frase feta en qüestió pot tractar-se d'un insult. O d'una expressió malsonant, que diuen per ací..
L'altre mot "dotor", no l'he trobat.
"Avance en la recerca de coneixements", transmet al centre investigador del meu món.

NOTA DE L'AUTOR. El nostre personatge erra dràsticament. Consulteu a http://ww2.grn.es/merce/95-98/, al seu meravellós i evocador article "El plaer passa pel verb" de Mercè Molist, on fa referència a la novel·la "Deu pometes té el pomer" (1979) -premi "Sonrisa Vertical"- del col·lectiu Ofèlia Dracs. Considera que al llibre citat es recuperen per la literatura almenys 49 sinònims de penis i 24 de vulva, pertanyents tots al llenguatge del carrer. I els cita, un per un... No és la nostra feina re-escriure'ls, sinó donar-ne una referència, per si de cas algú/na lector/a hi està interessat/da.


Comentaris

  • Mestre[Ofensiu]
    Far de Cavalleria | 04-11-2005

    Aci estem per aprendre de ratlles com les teves. No estaria pas malament que el teu extraterrestre es trobés amb el meu de Dinar a casa, amb el gos i també amb el pare. Gràcies pels teus comentaris tan agraïts. M'encanta l'excés escaient de la teva biografia.

  • De totes [Ofensiu]
    Lavínia | 16-10-2005

    les denominacions de "penis" i "vulva" en registre col·loquial de la nostra llengua, possiblement les que has triat tu (fava i figa) són les més universals.

    Estic d'acord que les expressions genuïnes, siguin del registre que siguin, no s'han de perdre.

    Per què no proposes un treball sobre un buidat d'expressions que siguin eufemismes referents a les parts sexuals masculina i femenina d'un conjunt d'obres? Seria una altra forma d'anàlisi completament lingüística i, talment, enriquidora, rnbonet.

    Petons.

    Lavínia

  • faves i figues...[Ofensiu]
    ROSASP | 10-10-2005

    Quin munt de coses es poden aprendre en un forn de poble. M'agraden tant les paraules i les expressions pròpies de cada lloc, no voldria per res del món que es perdessin.
    Què fas camuflat d'alienígena peruà? Veig que és per una bona causa: treballs de camp i forn sobre investigacions lingüístiques...

    Una abraçada!


  • Comento, comento…[Ofensiu]
    David Gómez Simó | 10-10-2005

    doncs que m'ha fet molta il·lusió veure la dedicatoria. Moltes gracies!.

    El relat, molt bé, tot un joc de paraules, fava a munt fava a vall, que no fa res més que demostrar la teva habilitat amb les lletres.

    Per un moment he dubtat de si "Sin noticies de Gurb" estava escrit en català i de si l'havies escrit tu. M'he rigut molt amb l'extraterrestre-peruà.

    (He seguit la teva recomanació i m'he llegit l'articles de Mercè Molist).

l´Autor

Foto de perfil de rnbonet

rnbonet

272 Relats

1588 Comentaris

356283 Lectures

Valoració de l'autor: 9.76

Biografia:
Tururú, turrruuuurrúrúrúrú!
ES FA SABER
A TOTHOOOM
QU' AQUEST RELATAIREEE
NO S'ENFADA NI ES CABREEJAAA
PELS COMENTARIS
ADVERSOOOS
ENCARA QUEEEE
ESTIGUEN FEEEETS
AMB MALA BAVAAAA.
Tururúu!Turrurú!

*********

rnbonet ha tingut fills i ha plantat arbres. Ara, entre altres assumptes i dèries, es torba escrivint. Punt i apart. Format en llengua forastera, "por justo derecho de conquista" i "por el imperio hacia Dios" -com tots els seus congèneres a la mateixa època-, utilitza sempre per escriure aquella que li era pròpia, -és a dir, la present- per allò de la identitat i els orígens. I possiblement -caldria un psicoanàlisi seriós- per fer la guitza a la "classe dominant" del seu País. Potser. Punt i apart. Es considera agnòstic i crític, còmic i tètric, dàtil i fútil, pràctic i teòric, bàquic i anàrquic... i tots els mots plans amb titlla que vulguen vostés, i algun que altre d'esdrúixol. Quan es posa filosòfic -cosa que sol ocórrer si li toquen els testets o les barjoles- busca amb un cresol el trellat perdut per tanta gent del país, per tal de retornant-lo al seu poble -abans de fer catúfols totalment-, i veure si aquest esdevé d'una punyetera vegada un poble normal, en un país normal. S'hi cansa aviat, però. I abandona fins l'altra tocamenta. Mentrestant, ritme, paisatge i mesura. Amb qualque excès escaient, oportú. Què li anem a fer! Som de carn! Punt final.

R en Cadena


EmmaThessaM en va 'encadenar' i jo he passat la cadena a "Ada Bruguera Riera" i a "Arbequina". I a "La banyeta del badiu", i a "Biel Martí".

(descobreix què és "R en Cadena")



*¿ I si visitàreu aquest

maridatge?

Un intent de col·laboració amb gent propera. I d'RC!