Detall intervenció

Bleix màgic

Intervenció de: opuscle | 10-01-2010


Un esguard porpra davalla per camins esquitxats de veus xiuxiuejades en un riu, allà
on el blau de l'aigua s'afona amb el blau del cel. Plouen volves de neu que ja van ploure
en un altre temps, quan encara et cercava la tendresa en l'escalfor d'unes mans entrellaçades. Res no ha canviat en el paisatge acolorit de les nostres vides, el cor ens batega i veiem l'encís colpidor de la bellesa que no es pertorba en el si de la natura, ni en el bleix màgic d'una escultura alada. Alcem la vista envers la llum que ens empara els dies i donem les gràcies pel regal d'un silenci que ens gronxa els instants quan la nit s'adorm.


Respostes

  • RE: 'Festa de neu'
    rnbonet | 09/01/2010 a les 13:35

    Ei, xicona! Ja em sembla que sé qui ets.
    Sent que hages estat 'atrapada' per la neu, 'bellíssima'.

    Encete el RPV114:

    Poeta surt
    amb toc de dits,
    trencant el fil
    del temps astut.

    Un llarg comiat
    del pensament
    amb dolls d'atzur
    i brins de blanc.

    Plor d'una anyada
    al doll blau cel
    d'uns ulls ansiosos.

    Festa de neu
    passant pel pont,
    amb papers breus
    i esvalotats.

    I a l'aguait,
    sempre presents,
    els jorns d'amor
    i vinyes verdes
    trobant la nit,
    mirant la mar.

    Tothom somnia
    justificant
    l'abraçada
    cremant
    del gel glaçat.

    Bon vent de carn.
    Notes del temps.
    Vell cor d'amant.


    I salut i rebolica!




  • Bleix màgic
    opuscle | 10/01/2010 a les 13:14

    Un esguard porpra davalla per camins esquitxats de veus xiuxiuejades en un riu, allà
    on el blau de l'aigua s'afona amb el blau del cel. Plouen volves de neu que ja van ploure
    en un altre temps, quan encara et cercava la tendresa en l'escalfor d'unes mans entrellaçades. Res no ha canviat en el paisatge acolorit de les nostres vides, el cor ens batega i veiem l'encís colpidor de la bellesa que no es pertorba en el si de la natura, ni en el bleix màgic d'una escultura alada. Alcem la vista envers la llum que ens empara els dies i donem les gràcies pel regal d'un silenci que ens gronxa els instants quan la nit s'adorm.
    • Bleix màgic (Aquí millor)
      opuscle | 10/01/2010 a les 13:20

      Un esguard porpra davalla per camins esquitxats de veus xiuxiuejades en un riu, allà on el blau de l'aigua s'afona amb el blau del cel. Plouen volves de neu que ja van ploure en un altre temps, quan encara et cercava la tendresa en l'escalfor d'unes mans entrellaçades. Res no ha canviat en el paisatge acolorit de les nostres vides, el cor ens batega i veiem l'encís colpidor de la bellesa que no es pertorba en el si de la natura, ni en el bleix màgic d'una escultura alada. Alcem la vista envers la llum que ens empara els dies i donem les gràcies pel regal d'un silenci que ens gronxa els instants quan la nit s'adorm.

  • No hi havia grisor a Sant Petersburg
    Naiade | 11/01/2010 a les 14:06

    Amb l'esperit ple d'alegria
    caminava l'artista somrient
    agafant fort la seva joia
    prement-la junt al seu cor.

    Ni les inclemències del temps
    podien aturar el seu pas decidit
    trepitjant la neu de les vorades
    foscor amb llum s'havia convertit.

    La ment perduda en els llimbs
    el glaç el feia veure brillar el paisatge
    no hi havia grisor a Sant Petersburg
    colors ben vius reflectien la seva imatge.


  • MOTS ARRECERATS
    brins | 11/01/2010 a les 18:55


    MOTS ARRECERATS



    Suportant el gebre i la neu,
    dins espessor de tarda blanca,
    abraça el poeta pensaments
    que anhelosos caminen;
    inventa paraules que fonen gel,
    impregna de tinta els dits
    per desvetllar riu de sentits;
    protegeix sota el braç paraules,
    que són ponts d'escalfor,
    sentiments de molt endins
    que defugen la fredor.

    Quan la neu clivella l'ànima,
    ell escriu mots d'esperança,
    enlaira al cel bellesa de mots
    que atorguen amorós caliu
    a les gèlides volves blanques.


  • Altres reialmes
    Xantalam | 12/01/2010 a les 00:47

    S'ha posat la teva mà sobre la meva
    com les volves de neu,
    silencioses,
    cauen sobre un banc solitari.

    Em mossega el fred, amor,
    nuat a la mà gèlida.
    La por talla la pell fina de l'aire...
    Esdevindran les clotades congestes?

    Junts esperarem que retornin
    reialmes de sol,
    i desglaci aquest paisatge.

    Reverdiran els camps, com sempre.


    • Altres reialmes (Aquest millor!)
      Xantalam | 12/01/2010 a les 21:02

      S'ha posat la teva mà sobre la meva,
      com les volves de neu,
      silencioses,
      cauen sobre un banc solitari.

      Em mossega el fred, amor,
      nuat a la mà gèlida.
      La por talla la pell fina de l'aire...
      Esdevindran les clotades congestes?

      Junts esperarem que retornin
      reialmes de sol,
      i desglaci aquest paisatge.

      Reverdiran els camps, com sempre.

  • FLOR DE NEU (Canvi de títol i modificacions)
    brins | 12/01/2010 a les 21:25

    FLOR DE NEU



    Suportant el gebre i el glaç
    dins espessor de tarda blanca,
    abraça el poeta pensaments
    que anhelosos caminen;
    inventa mots que fonguin gel,
    impregna de tinta els dits
    per desvetllar riu de sentits;
    arrecera sota el braç somnis
    que són espurnes d'emoció,
    sentiments de molt endins
    que defugen la fredor.

    Quan la neu clivella l'ànima,
    escriu esperançades paraules
    que atorguen tebi caliu
    a les gèlides volves blanques.

    Quan la neu és ferida a la pell,
    la poesia es desperta,
    esclata la flor de neu...

  • A LA FREDA CIUTAT
    Fidel | 13/01/2010 a les 16:22

    Els ponts abracen la vella i la nova ciutat,
    i el riu, glaçat, immòbil, jau en muda pau blanca.
    I tu, músic -desafiant contrallums dels nous tzars-,
    aguaites la solitud de palaus d'hivern
    emblanquinats de malenconia revolucionària.
    Sota els braços, ensumes la ciutat, hi dus la simfonia
    de Txaikovsky "Somnis d'Hivern".
    Gosaries posar en escac ales imperials ?
    La veu d'escalf dels teus violins emanciparien flocs de silenci ?
    (Octubre rovellat, inici de llum, canvi trencadís :
    ‘perestroika' i ‘glasnost'* com blau riu despert).
    Parèntesi congelat, altre cop res canvia;
    el cel gris qualla flocs de virtuals carícies
    que posaran els llavis al seu lloc:
    on partitures estimbades d'hivern,
    on natura hostil, on lentes i blanques cascades
    callades talment perpètues llàgrimes de vodka.
    A la freda ciutat travesses el riu
    buscant allaus de petons... impossibles.
    Se't gangrenen somnis de glaç.

  • Nívia tarda, mirada pètria (Nisteri 1)
    deòmises | 16/01/2010 a les 17:23

    Neva, i el sol no es lleva
    Del seu son hiemal, blanc immaculat
    Que enfarina els carrers i les gleves
    Dels camps llaurats dies enrere.

    És lluny la primavera, i el riu s'endormisca
    Amb la brisa glacial que bufa, amb el rerefons
    D'unes passes segures, fermes, inermes
    De l'individu que deambula malgrat la inclemència.

    Fuig? Corre cap a enlloc? Només passeja?
    Rumb imprecís, indecís; i el somrís
    Es dibuixa en els seus llavis balbs.

    Ales daurades en el rostre petri de l'estàtua
    Que recull les volves i l'aroma del seu voltant.
    Calla i guaita amb ulls immòbils les clarícies del món.



    d.
  • Amor que no es glaça (fora de concurs)
    bellissima | 16/01/2010 a les 19:17

    Amics meus, no he pogut deixar d'inhspirar-me en el aquesta obra inpedita per fer una auca. Aquí va, naturalment fora de concurs.


    Vespre blau i gèlid
    de Sant Petersburg,
    les cases nevades
    d'esponjosa nata,
    un silenci ple
    hi és detingut
    i entre l'aire estàtic
    el poeta avança.
    El Neva és de vidre
    fins als fonaments
    dels ponts sinuosos
    que, glaçats, el guarden,
    i lleons alats
    dalt d'un escambell
    eleven a l'aire
    les ales daurades.
    Palaus de colors,
    nata amb melmelada,
    i un borrissol fi
    treballat amb mànega.
    Cauen volves lleus
    i el poeta passa
    per ponts i carrers,
    fent-hi ziga-zaga.
    Ve d'un salonet
    amb finestra ornada
    per la flor de gel,
    amb neu per barana.
    Allà hi té el llit,
    i una salamandra,
    i un samovar vell
    on el te s'hi escalfa.
    I una taula al fons,
    amb cadira clara,
    on pren cada mos,
    on fa art de paraula.
    On escriu l'amor
    roent que el traspassa,
    on escalfa el cor,
    menant-ne l'oratge.
    Somia un desig:
    que la dama que ama
    li obri també el pit,
    li ofereixi entrada.
    Molt a prop rebull
    l'estufa incendiada:
    la mussa ha vingut
    a escalfar-s'hi, alada,
    i li ha dit, fluixet,
    dolça i retornada,
    el poema ardent
    que és per l'estimada.
    I l'ha esperonat
    aquesta vesprada
    a dur-l'hi en mà
    malgrat la nevada.
    Ell li ha dat un bes,
    el te fumejava,
    se n'han pres tots dos
    amb llet ensucrada.
    I ha sortit, valent,
    per carrers i places,
    travessant el ponts
    de la seva pàtria.
    El poema duu,
    calent, tant com l'ànima,
    i un amor al pit
    que cap neu no glaça,
    i el desig més viu
    de sentir a l'albada
    que l'amor s'ha fos
    en una abraçada.
    Fràgil, va endavant,
    el cel per teulada:
    el seu anhel omple
    la ciutat nevada.




Respon a aquesta intervenció

Omple les dades si vols respondre a la intervenció

Pots utilitzar els següents tags d'HTML: <a>, <img>, <em>, <strong>, <hr>, <object>, <embed>, <param>, <center>, <font>, <ul>, <li>.